Текст и перевод песни 김동률 - 내 마음은
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뜨겁지
않은
사람이
됐어
I've
become
someone
who's
not
so
passionate
anymore
웬만하면
고개가
절로
끄덕여졌어
Most
of
the
time,
I
just
nod
my
head
in
agreement
예전처럼
조그만
일에
화내지
않고
I
don't
get
angry
over
small
things
like
before
조금씩
무던해졌어
I've
become
more
indifferent
혼자
있는
게
편하게
됐어
I've
become
comfortable
being
alone
사람들과
부대끼는
게
피곤해졌어
I've
grown
tired
of
being
around
people
이러다
나
다시는
사랑할
수
없을까
I'm
worried
that
I
might
never
be
able
to
love
again
걱정되다
체념하다
또
너를
생각해
I
worry
and
give
up,
but
then
I
think
of
you
again
내
마음은
언제나
그
자리
My
heart
is
always
in
the
same
place
내
마음은
아직도
네
곁에
My
heart
is
still
by
your
side
가져갔는지
내가
두고
온
건지
Did
you
take
it,
or
did
I
leave
it
behind?
그냥
멀어진
건지
어느새
It's
just
drifted
away,
unnoticed
나
욕심이
덜한
사람이
됐어
I've
become
someone
who's
less
greedy
약속
없는
멍한
시간에
익숙해졌어
I've
grown
accustomed
to
empty
hours
with
no
promises
이러다
또
갑자기
다시
사랑이
오면
어떡하지
지금은
나
줄
게
없는데
But
what
if
love
suddenly
comes
again?
I
have
nothing
to
give
right
now
내
마음은
언제나
그
자리
내
마음은
아직도
네
곁에
My
heart
is
always
in
the
same
place,
my
heart
is
still
by
your
side
되돌려
받을
생각조차
못해서
텅
빈
그대로
이렇게
I
can't
even
think
about
taking
it
back,
so
it's
empty
like
this
내
마음은
그대로
멈춰서
My
heart
has
stopped
right
there
너를
부르고
자꾸
다
들춰내고
살아있다
말하고
Calling
out
to
you,
constantly
bringing
you
up,
claiming
to
be
alive
내
마음은
언제나
그
자리
내
마음은
아직도
네
곁에
My
heart
is
always
in
the
same
place,
my
heart
is
still
by
your
side
되돌아오는
길을
잃어버린
채
다른
시간을
사는
내
마음은
My
heart
has
lost
its
way
back,
living
in
a
different
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
동행
дата релиза
01-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.