Текст и перевод песни Kim Dong Ryul - 동반자
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
사랑이기엔
우매했던
Долгий
период,
быть
может,
слишком
слепой
для
любви,
긴
시간의
끝이
어느덧
Незаметно
подошёл
к
концу,
처음
만난
그때처럼
Как
будто
мы
только
что
встретились,
내겐
아득하오
Так
давно
это
было.
되돌아가도
같을만큼
Даже
если
бы
я
вернулся
назад,
나
죽도록
사랑했기에
Я
бы
любил
тебя
так
же
сильно,
가혹했던
이별에도
후횐
없었다오
Поэтому
даже
о
жестоком
расставании
я
не
жалею.
내
살아가는
모습이
Если
моя
жизнь
покажется
тебе
힘없이
쥐은
가냘픈
끈
놓아주오
Отпусти
эту
тонкую
нить,
что
я
бессильно
держу.
가슴에
물들었던
Синяки,
что
остались
на
сердце,
그
멍들은
푸른
젊음이었소
Были
моей
голубой
юностью.
이제
남은
또
다른
Теперь
оставшаяся
жизнь
삶은
내겐
덤이라오
Для
меня
– это
подарок.
긴
세월
지나
그대의
흔적
잃어도
Даже
если
через
много
лет
след
твой
исчезнет,
이
세상
그
어느
곳에서
Если
ты
будешь
просто
жить,
살아만
준
대도
Где-нибудь
в
этом
мире,
그것만으로도
난
바랄게
없지만
Мне
больше
ничего
не
нужно,
행여라도
그대의
마지막
날에
Но
если
в
свой
последний
день
미처
나의
이름을
Ты
вдруг
не
забудешь
моё
имя,
잊지
못했다면
나즈막히
불러주오
Тихо
произнеси
его.
내
살아가는
모습이
Если
моя
жизнь
покажется
тебе
힘없이
쥐은
가냘픈
끈
놓아주오
Отпусти
эту
тонкую
нить,
что
я
бессильно
держу.
가슴에
물들었던
Синяки,
что
остались
на
сердце,
그
멍들은
푸른
젊음이었소
Были
моей
голубой
юностью.
이제
남은
또
다른
Теперь
оставшаяся
жизнь
삶은
내겐
덤이라오
Для
меня
– это
подарок.
긴
세월
지나
그대의
흔적
잃어도
Даже
если
через
много
лет
след
твой
исчезнет,
이
세상
그
어느
곳에서
Если
ты
будешь
просто
жить,
살아만
준
대도
Где-нибудь
в
этом
мире,
그것만으로도
난
바랄게
없지만
Мне
больше
ничего
не
нужно,
행여라도
그대의
마지막
날에
Но
если
в
свой
последний
день
미처
나의
이름을
Ты
вдруг
не
забудешь
моё
имя,
잊지
못했다면
나즈막히
불러주오
Тихо
произнеси
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Thanks
дата релиза
15-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.