Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hin
fagattin
narra
Не
отдаляйся
от
меня
Jalalalaa
na
jiraa
Джалалаа,
я
здесь
Jaalaltikee
nattitaate
gaarra
Твоя
любовь
сияет
во
мне
Mee
lakli
si
fagaachu
firaa
Позволь
мне
быть
ближе
к
тебе,
о
возлюбленная
Sirraa
naa
qabdhee
jaalalti
Ты
покорила
мое
сердце
Yoo
naa
naatee
maalsi
fakkaatii
Когда
приходишь,
кажешься
мне
светом
Sirra
naa
qabdhee
jaalalti
Ты
покорила
мое
сердце
Yoo
naa
naatee
maalsi
fakkaatii
Когда
приходишь,
кажешься
мне
светом
Hin
fagattin
narra
Не
отдаляйся
от
меня
Jalalalaa
na
jiraa
Джалалаа,
я
здесь
Jaalaltikee
nattitaate
gaarra
Твоя
любовь
сияет
во
мне
Mee
lakli
si
fagaachu
firaa
Позволь
мне
быть
ближе
к
тебе,
о
возлюбленная
Sirraa
naa
qabdhee
jaalalti
Ты
покорила
мое
сердце
Yoo
naa
naatee
maalsi
fakkaatii
Когда
приходишь,
кажешься
мне
светом
Sirra
naa
qabdhee
jaalalti
Ты
покорила
мое
сердце
Yoo
naa
naatee
maalsi
fakkaatii
Когда
приходишь,
кажешься
мне
светом
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Yomiiyyoo
sin
jaallaa
С
тех
пор,
как
я
тебя
полюбил
Yaa
intaloo
haalalaa
О,
дорогая,
моя
радость
Jaalaltikee
jabdhuu
hundarraaa
Твоя
любовь
сильнее
всех
Koo
garaa
hinjabaatin
mararraa
Мое
сердце
не
может
больше
скрывать
Sin
dhaboon
heddhuu
naamitee
Без
тебя
мне
одиноко
Jaalatitee
ba'aa
natti
taatee
Твоя
любовь
стала
моей
судьбой
Sin
dhaboon
heddhuu
naamitee
Без
тебя
мне
одиноко
Jaalatitee
ba'aa
natti
taatee
Твоя
любовь
стала
моей
судьбой
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Rakkadhee
siwawaydhee
Терзаюсь,
ожидая
тебя
Attuu
dhibdhe
sii
hinadhee
Но
не
могу
удержать
тебя
Lubbotiin
jiraa
Я
живу
тобой
Yaadhan
na
jiraa
Думаю
только
о
тебе
Dhisii
ifiraa
Прости,
если
отдалился
Fagaachoof
firaa
Но
я
всё
ещё
твой
Lubbootiin
jiraa
Я
живу
тобой
Yaadhaan
na
jiraa
Думаю
только
о
тебе
Dhisii
ifiraa
Прости,
если
отдалился
Fagaachoof
firaa
Но
я
всё
ещё
твой
Lubbootiin
jiraa
Я
живу
тобой
Yaadhaan
na
jiraa
Думаю
только
о
тебе
Dhisii
ifiraa
Прости,
если
отдалился
Fagaachoof
firaa
Но
я
всё
ещё
твой
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Rakkadhee
siwawaydhee
Терзаюсь,
ожидая
тебя
Attuu
dhibdhe
sii
hinadhee
Но
не
могу
удержать
тебя
Lubbotiin
jiraa
Я
живу
тобой
Yaadhan
na
jiraa
Думаю
только
о
тебе
Dhisii
ifiraa
Прости,
если
отдалился
Fagaachoof
firaa
Но
я
всё
ещё
твой
Lubbootiin
jiraa
Я
живу
тобой
Yaadhaan
na
jiraa
Думаю
только
о
тебе
Dhisii
ifiraa
Прости,
если
отдалился
Fagaachoof
firaa
Но
я
всё
ещё
твой
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Yoom
dhufte
walgaraa
Когда
придешь
ко
мне
Jaalakoo
adharaa
Любимая
моя
Narroraasiin
garaa
Сердце
мое
трепещет
Koona
baasi
dharraa
Я
чувствую
твой
жар
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Samuel Alemu, Eyob Mekonen
Album
Ende Kal
Veröffentlichungsdatum
01-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.