Eyob Mekonen - Rekeda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rekeda - Eyob MekonenÜbersetzung ins Russische




Rekeda
Рекеда
Hin fagattin narra
Не отдаляйся от меня
Jalalalaa na jiraa
Джалалаа, я здесь
Jaalaltikee nattitaate gaarra
Твоя любовь сияет во мне
Mee lakli si fagaachu firaa
Позволь мне быть ближе к тебе, о возлюбленная
Sirraa naa qabdhee jaalalti
Ты покорила мое сердце
Yoo naa naatee maalsi fakkaatii
Когда приходишь, кажешься мне светом
Sirra naa qabdhee jaalalti
Ты покорила мое сердце
Yoo naa naatee maalsi fakkaatii
Когда приходишь, кажешься мне светом
Hin fagattin narra
Не отдаляйся от меня
Jalalalaa na jiraa
Джалалаа, я здесь
Jaalaltikee nattitaate gaarra
Твоя любовь сияет во мне
Mee lakli si fagaachu firaa
Позволь мне быть ближе к тебе, о возлюбленная
Sirraa naa qabdhee jaalalti
Ты покорила мое сердце
Yoo naa naatee maalsi fakkaatii
Когда приходишь, кажешься мне светом
Sirra naa qabdhee jaalalti
Ты покорила мое сердце
Yoo naa naatee maalsi fakkaatii
Когда приходишь, кажешься мне светом
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар
Yomiiyyoo sin jaallaa
С тех пор, как я тебя полюбил
Yaa intaloo haalalaa
О, дорогая, моя радость
Jaalaltikee jabdhuu hundarraaa
Твоя любовь сильнее всех
Koo garaa hinjabaatin mararraa
Мое сердце не может больше скрывать
Sin dhaboon heddhuu naamitee
Без тебя мне одиноко
Jaalatitee ba'aa natti taatee
Твоя любовь стала моей судьбой
Sin dhaboon heddhuu naamitee
Без тебя мне одиноко
Jaalatitee ba'aa natti taatee
Твоя любовь стала моей судьбой
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар
Rakkadhee siwawaydhee
Терзаюсь, ожидая тебя
Attuu dhibdhe sii hinadhee
Но не могу удержать тебя
Lubbotiin jiraa
Я живу тобой
Yaadhan na jiraa
Думаю только о тебе
Dhisii ifiraa
Прости, если отдалился
Fagaachoof firaa
Но я всё ещё твой
Lubbootiin jiraa
Я живу тобой
Yaadhaan na jiraa
Думаю только о тебе
Dhisii ifiraa
Прости, если отдалился
Fagaachoof firaa
Но я всё ещё твой
Lubbootiin jiraa
Я живу тобой
Yaadhaan na jiraa
Думаю только о тебе
Dhisii ifiraa
Прости, если отдалился
Fagaachoof firaa
Но я всё ещё твой
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар
Rakkadhee siwawaydhee
Терзаюсь, ожидая тебя
Attuu dhibdhe sii hinadhee
Но не могу удержать тебя
Lubbotiin jiraa
Я живу тобой
Yaadhan na jiraa
Думаю только о тебе
Dhisii ifiraa
Прости, если отдалился
Fagaachoof firaa
Но я всё ещё твой
Lubbootiin jiraa
Я живу тобой
Yaadhaan na jiraa
Думаю только о тебе
Dhisii ifiraa
Прости, если отдалился
Fagaachoof firaa
Но я всё ещё твой
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар
Yoom dhufte walgaraa
Когда придешь ко мне
Jaalakoo adharaa
Любимая моя
Narroraasiin garaa
Сердце мое трепещет
Koona baasi dharraa
Я чувствую твой жар





Autoren: Samuel Alemu, Eyob Mekonen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.