Dizasta Vina - Money - translation of the lyrics into German

Money - Dizasta Vinatranslation in German




Money
Geld
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
I say money makes the world go round
Ich sage, Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
I heard makes the world go round
Ich hörte, es regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes th
Geld regiert die
Ikasikika sauti wananchi tuna msoto na mashaka
Man hört die Stimme des Volkes, wir haben Not und Sorgen
Pesa imefichwa na kigogo mwenye madaraka
Geld wurde von einem Machthaber versteckt
Mjira hamna maisha hovyo tumechoka kusafa
Keine Arbeit, elendes Leben, wir haben es satt zu leiden
Na kuanzia sasa tunaingia chocho kwenda kukaba
Und von jetzt an gehen wir in die Gassen, um zu rauben
Akapita kibopa mwenye afya
Ein wohlgenährter Bonze kam vorbei
Akiwa ana suti kali ni dhahiri ametoka kwenye Hafla
Er trug einen schicken Anzug, offensichtlich kam er von einer Feier
Hakusalimia kwakuwa ana kiburi
Er grüßte nicht, weil er arrogant ist
Ila ghafla akajikuta kwenye kona la kibaka
Aber plötzlich fand er sich in der Ecke eines Straßenräubers wieder
Kona la kibaka asiyezubaa hasira imemjaa
In der Ecke eines Straßenräubers, der nicht zögert, voller Wut
Amechakaa life imemchapa
Er ist heruntergekommen, das Leben hat ihn gezeichnet
Kamvaa kibopa kampiga roba matata
Er griff den Bonzen an, schlug ihn brutal zusammen
Pochi ikadondoka muhuni akaokota akachapa raba
Die Brieftasche fiel herunter, der Gauner hob sie auf und rannte weg
Masaa kama nane kibaka hajala hata
Seit Stunden hat der Straßenräuber nichts gegessen
Tumbo linadai na isitoshe jana alilala kapa
Sein Magen knurrt und außerdem hat er letzte Nacht nichts gehabt
Akaenda kwa mama Muuza akapiga Nguna
Er ging zu Mama Muuza und Nguna
Alafu kabla hajasepa akauliza "nikilala huduma nitapata?"
Und bevor er ging, fragte er: "Wenn ich schlafe, bekomme ich dann einen Service?"
Muuza ni dada fulani mwenye bodi tata
Die Verkäuferin ist eine gewisse Dame mit einem fragwürdigen Körper
Kipato hakimtoshi anahitaji kodi ya alipopanga
Ihr Einkommen reicht nicht, sie braucht Miete für ihre Unterkunft
Mwenye nyumba ni mgomvi anahoji anataka mkwanja
Der Vermieter ist streitsüchtig, er fordert sein Geld
Anasomesha mtoto Boarding ana boarding wanataka ada
Er schickt sein Kind auf ein Internat, sie verlangen Schulgeld
Mtoto anayelipiwa ada ye hayuko shule
Das Kind, für das Schulgeld bezahlt wird, ist nicht in der Schule
Shule amechoka anatoroka anauza ngada
Er hat die Schule satt, er haut ab und verkauft Drogen
Tatizo lake mzembe alipewa mzigo akaupoteza
Sein Problem ist, er war nachlässig, er bekam eine Ladung und verlor sie
Na anadaiwa na bosi mtata
Und er schuldet einem zwielichtigen Boss Geld
Sasa ameshahamaki yuko njiapanda
Jetzt ist er verzweifelt, er steht am Scheideweg
Mkono mmoja kwenye kichwa mwingine ameshika ada
Eine Hand am Kopf, in der anderen hält er das Schulgeld
Anataka kumpa Mtasha anawaza hela haitoshi anaahirisha
Er will es Mtasha geben, überlegt, dass das Geld nicht reicht, und verschiebt es
Anaenda kwa Pusha kuvuta ganja
Er geht zu Pusha, um Gras zu rauchen
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
I say money makes the world go round
Ich sage, Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
I heard makes the world go round
Ich hörte, es regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes th
Geld regiert die
Anafika kwa Pusha anapewa
Er kommt bei Pusha an, bekommt
Kipuli anavuta mastimu anapata
Einen Joint, raucht, es wirkt
Anatoa mpunga ili amlipe pusha
Er gibt das Geld, um Pusha zu bezahlen
Pusha hajainuka mzuka umepanda
Pusha ist noch nicht aufgestanden, die Stimmung steigt
Pusha kaona Polisi wakuda kama saba
Pusha sieht ungefähr sieben Polizisten
Pusha hajaficha Puya anakuta mbwa wametanda
Pusha hat das Gras nicht versteckt, er sieht, dass die Hunde überall sind
Dogo kaangusha mpunga kasepa Pusha kasanda
Der Junge ließ das Geld fallen und rannte weg, Pusha blieb stehen
Hawezi furukuta kuruka ukuta kote wamesanda
Er kann sich nicht rühren, über die Mauer springen, überall sind sie
Riziki mafungu saba wanasema
Das Glück ist in sieben Teile geteilt, sagen sie
Pusha kafunua yote mafungu saba hajapata hata moja
Pusha öffnete alles, fand aber nicht einen der sieben Teile
Polisi wanaona Pusha hana ujanja
Die Polizisten sehen, dass Pusha keine Chance hat
Ni aidha waelewane au aende Central akanyee makasha
Entweder sie einigen sich, oder er geht ins Gefängnis und scheißt Kisten
Pusha akaokota mpunga ule mpunga dogo kauacha
Pusha hob das Geld auf, das der Junge zurückgelassen hatte
Akihesabu ni nyingi na bado anatoka kapa
Er zählt es, es ist viel, und er ist immer noch pleite
Akawaza akimbie labda akaogopa maana
Er überlegte zu fliehen, hatte aber Angst, denn
Mmoja ameshika Maga kubwa SMG chata
Einer hat ein großes Gewehr, eine SMG
Akampa mkuu chake na wale wenzake akawapa
Er gab dem Chef seinen Anteil und den anderen gab er auch
Kila mmoja akala zake akaenda zake kudampa
Jeder nahm seinen Anteil und ging weg, um zu feiern, Süße.
Mmoja gambe mwingine anajua kwamba
Der eine trinkt, der andere weiß, dass
Anahitaji dawa kwa maana mkewe anaugua Kansa
Er Medikamente braucht, weil seine Frau an Krebs erkrankt ist
Mwingine ni kamali amekubuhu hawezi acha
Der andere ist ein Spieler, er ist süchtig, er kann nicht aufhören
Kufika kwa Sadali kazungukwa na Mashanta
Er kommt bei Sadali an, umgeben von leichten Mädchen
Na habari wote tayari wanaijua namba
Und die Nachricht kennen alle schon
Yaani hata ucheze kwa shari mali hauwezi pata
Nämlich, selbst wenn du mit Pech spielst, kannst du kein Geld gewinnen
Kila akicheza hola anaokota garasa
Jedes Mal, wenn er spielt, verliert er
Akicheki mkwanja unatoka anaanza kuogopa karata
Wenn er sieht, dass das Geld weggeht, bekommt er Angst vor den Karten
Chombo kinaenda mrama, mchuzi umekosa radha
Das Boot fährt schief, die Soße schmeckt nicht
Pesa sabuni jamani Polisi akaanza kudata, Coz
Geld ist wie Seife, meine Liebe, der Polizist fing an zu spinnen, denn
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
I approve that Money makes the world go round
Ich bestätige, dass Geld die Welt regiert
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes
Geld regiert
Ikasikika toba tena kwa sauti ya kwanza
Man hörte wieder ein Geständnis, mit der ersten Stimme
Wajanja Mkwanja wamekomba na mjinga nauli imekata
Die Schlauen haben das Geld genommen, und der Narr hat kein Fahrgeld
Maniga wamekomba dola wamezama machaka
Die Gangster haben Dollar genommen und sind im Gebüsch verschwunden
Na Wasaa wa kugawana chapaa ndio ikawa utata
Und die Zeit, das Geld aufzuteilen, wurde zum Problem
Akasikika dogo " Nawaheshimu sana mabradha "
Man hörte den Jungen: "Ich respektiere euch sehr, Brüder"
Mnafanya mgao gani ambao siuhafiki hasa
Was für eine Aufteilung macht ihr, der ich nicht zustimme
Vile mimi ni mdogo mnanifanyia undava
Weil ich klein bin, behandelt ihr mich unfair
Hamuwezi mkagawa kote alafu mimi Mkaniacha
Ihr könnt nicht alles aufteilen und mich dann zurücklassen
Mshata akajibu akasema dogo kausha kwanza
Mshata antwortete und sagte, der Junge solle zuerst ruhig sein
Hauwezi ukapaza sauti mahala ambapo hauna chata
Du kannst deine Stimme nicht erheben, wo du nichts zu sagen hast
Hauna ubavu hauna title kauli hauna Kaka
Du hast keine Macht, keinen Titel, keine Stimme, Bruder
Hauna mo
Du hast kein...
Dogo akakunja ndita hasira kushinda Mdada
Der Junge runzelte die Stirn, wütender als ein Mädchen
Aliyepima akajikuta na Mimba baada ya kubakwa
Das getestet wurde und feststellte, dass sie nach einer Vergewaltigung schwanger ist
Gadhabu ya kwanza ishu kuwaza
Der erste Zorn, die Sache zu überdenken
Akakata shauri akachukua kisu akaanza kumfata yule kaka
Er fasste einen Entschluss, nahm ein Messer und begann, dem Kerl zu folgen
Sauti ya uchungu ikasikika dogo aking'aka
Eine schmerzvolle Stimme war zu hören, der Junge schrie
Nipeni haki yangu la si hivyo moto utawaka
Gebt mir mein Recht, sonst wird das Feuer brennen
Mkononi zana kali akamfata braza
Mit einer scharfen Waffe in der Hand folgte er dem Bruder
Uku braza anatamba kama ubavu anza kunikata
Während der Bruder prahlt, wenn du den Mut hast, fang an, mich zu schneiden
Tumekulea sisi hapa mjini kabla
Wir haben dich hier in der Stadt aufgezogen, bevor
Haujaanza kujua jiji kipindi kaka yako kafa
Du die Stadt kennengelernt hast, als dein Bruder starb
Alileta ujuaji mwingi kama ufanyavyo wewe
Er war sehr vorlaut, so wie du es tust
Tukamchinja mwili Kibiti kichwa Msata
Wir haben ihn geschlachtet, seinen Körper in Kibiti, seinen Kopf in Msata
Aliishia hapo hakumaliza hata
Er endete dort, er beendete nicht einmal
Alichotaka kuongea alitoa macho kama kakabwa
Was er sagen wollte, er riss die Augen auf, als würde er gewürgt
Maneno hayatoki tena hali ime-change ghafla
Keine Worte kommen mehr heraus, die Situation hat sich plötzlich geändert
Kisu tumboni kauli imekata ndio maana wanasema kuwa
Ein Messer im Bauch, die Stimme ist verstummt, deshalb sagen sie, dass
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
Money makes the world go round
Geld regiert die Welt
So now Money makes the world stops
Also jetzt hält Geld die Welt an





Writer(s): Edger Vicent Mwaipeta


Attention! Feel free to leave feedback.