Lyrics and translation Felicjan Andrzejczak - Lizbona Good Bye
Wyrzuciłaś
na
brzeg
Выбросила
на
берег.
Marzenia
moje
i
sny
Мечты
мои
и
мечты
Ląd
z
chmurami
się
zbiegł
Земля
с
облаками
сходилась
Jak
Portugalia
i
ty
Как
Португалия
и
вы
Kto
nie
wiedział
- jak
ja
-
Кто
не
знал-как
я
-
Gdzie
góra,
gdzie
dół
Где
верх,
где
низ
Łatwo
zgubić
się
mógł
Легко
заблудиться
мог
Kto
nie
wiedział
- jak
ja
-
Кто
не
знал-как
я
-
Co
drzewo,
co
kwiat
Что
дерево,
что
цветок
Wszystko
brał
pół
na
pół
Все
брал
пополам
Kto
nie
słyszał
jak
brzmi
Кто
не
слышал,
как
это
звучит
Melodia
fado
ze
strun
Мелодия
фадо
из
струн
Kto
nie
wiedział,
skąd
typ
Кто
не
знал,
откуда
тип
Z
Czarnego
Lądu
ma
strój
С
Черного
материка
у
него
наряд
Zdziwi
go
raz
po
raz
Удивит
его
снова
и
снова
To
miasto
ze
snu
Это
город
мечты
Kontrastowe
jak
czas
Контрастные,
как
время
Zdziwi
go
raz
po
raz
Удивит
его
снова
и
снова
Jak
biały,
co
but
Как
Белый,
что
обувь
Czyści
czarnym
na
glans
Очищает
черный
на
glans
Lizbona
- goodbye
Лиссабон-до
свидания
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Wiecznie
zielona
Вечнозеленый
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Lizbona
- goodbye
Лиссабон-до
свидания
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Na
pewno
wrócę
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
Kto
nie
poczuł,
jak
ląd
Кто
не
почувствовал,
как
земля
Na
szarej
skale
ma
kres
На
серой
скале
Kto
nie
widział
jak
most
Кто
не
видел,
как
мост
Odległe
brzegi
chce
spleść
Далекие
берега
хочет
заплести
Kto
nie
patrzył
na
Tag
Кто
не
смотрел
на
тег
Wygięty
jak
łuk
Изогнутый,
как
лук
Ten
będzie
się
czuł
jak
bug
(?)
Этот
будет
чувствовать
себя
как
ошибка
(?)
Gdy
samolot
już
kurs
Когда
самолет
уже
курс
Wybierze
na
wschód
Выберет
на
восток
Powie
sobie
jak
ja:
Он
скажет
себе,
как
я:
Lizbona
- goodbye
Лиссабон-до
свидания
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Wiecznie
zielona
Вечнозеленый
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Lizbona
- goodbye
Лиссабон-до
свидания
Na
pewno
wrócę
znów
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
снова
Na
pewno
wrócę
tam
Я
обязательно
вернусь
туда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mieczysław Jurecki
Attention! Feel free to leave feedback.