Felicjan Andrzejczak - Lizbona Good Bye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Felicjan Andrzejczak - Lizbona Good Bye




Lizbona Good Bye
Лиссабон, прощай
Wyrzuciłaś na brzeg
Ты выбросила на берег
Marzenia moje i sny
Мои мечты и сны
Ląd z chmurami się zbiegł
Суша слилась с облаками,
Jak Portugalia i ty
Как Португалия и ты.
Kto nie wiedział - jak ja -
Кто не знал, как я,
Gdzie góra, gdzie dół
Где верх, где низ,
Łatwo zgubić się mógł
Легко мог заблудиться.
Kto nie wiedział - jak ja -
Кто не знал, как я,
Co drzewo, co kwiat
Что дерево, что цветок,
Wszystko brał pół na pół
Все принимал за одно.
Kto nie słyszał jak brzmi
Кто не слышал, как звучит
Melodia fado ze strun
Мелодия фаду из струн,
Kto nie wiedział, skąd typ
Кто не знал, откуда тип
Z Czarnego Lądu ma strój
С Черного континента носит свой костюм,
Zdziwi go raz po raz
Удивится вновь и вновь
To miasto ze snu
Этому городу из сна,
Kontrastowe jak czas
Контрастному, как время.
Zdziwi go raz po raz
Удивится вновь и вновь,
Jak biały, co but
Как белый, будто бут,
Czyści czarnym na glans
Чистит черным ваксой.
Lizbona - goodbye
Лиссабон, прощай,
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда,
Wiecznie zielona
Вечнозеленый.
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда.
Lizbona - goodbye
Лиссабон, прощай,
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда,
Na pewno wrócę tam
Я обязательно вернусь.
Kto nie poczuł, jak ląd
Кто не чувствовал, как суша
Na szarej skale ma kres
На серой скале имеет свой предел,
Kto nie widział jak most
Кто не видел, как мост
Odległe brzegi chce spleść
Хочет соединить далекие берега,
Kto nie patrzył na Tag
Кто не смотрел на Тахо,
Wygięty jak łuk
Изогнутый, как лук,
Ten będzie się czuł jak bug (?)
Тот будет чувствовать себя потерянным,
Gdy samolot już kurs
Когда самолет свой курс
Wybierze na wschód
Выберет на восток,
Powie sobie jak ja:
Скажет себе, как я:
Lizbona - goodbye
Лиссабон, прощай,
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда,
Wiecznie zielona
Вечнозеленый.
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда.
Lizbona - goodbye
Лиссабон, прощай,
Na pewno wrócę znów tam
Я обязательно вернусь туда,
Na pewno wrócę tam
Я обязательно вернусь.





Writer(s): Mieczysław Jurecki


Attention! Feel free to leave feedback.