Ole Chizza -
Fid Q
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palipo
moshi
pana
moto,
Cheki
shisha/
Wo
Rauch
ist,
ist
auch
Feuer,
Check
die
Shisha/
Hapatoshi
kwa
huo
mtoko,
Feki
pisha/
Für
diesen
Auftritt
reicht
es
nicht,
Fake,
mach
Platz/
Naona
pochi
yenye
noti
hauwezi
shika/
Ich
sehe,
eine
Brieftasche
voller
Scheine
kannst
du
nicht
anfassen/
Usinichoshe
Mi
ni
Boss,
Mechi
kwisha/
Nerv
mich
nicht,
ich
bin
der
Boss,
das
Spiel
ist
aus/
Na
ka
ni
Rose
Rose
Nita
graph
bish/
Und
wenn
es
Rose
Rose
ist,
werde
ich
sie
klarmachen,
Babe/
Nikilenga
shot
sikosi,
Uta-survive
vipi??/
Wenn
ich
ziele,
verfehle
ich
nicht,
wie
willst
du
überleben??/
Naenda
Mosi
mosi
sio
kwa
kasi
bish/
Ich
gehe
langsam
vor,
nicht
schnell,
Babe/
Sina
low
stock,
Simpi
chance
snitch/
Ich
habe
keinen
niedrigen
Bestand,
ich
gebe
Verrätern
keine
Chance/
Sikuwa
na
Passport
wala
Password/
Ich
hatte
weder
Pass
noch
Passwort/
Au
PIN
lakini
mjini
nika-Crack
code/
Oder
PIN,
aber
in
der
Stadt
habe
ich
den
Code
geknackt/
Unataka
kuwa
mimi??
Ahh.
Basi
foji/
Du
willst
wie
ich
sein??
Ahh.
Dann
fälsch
es/
Hauna
code,
Piga
chini
naitwa
Land
lord/
Du
hast
keinen
Code,
geh
weg,
ich
werde
Landlord
genannt/
Hakuna
mganga
zaidi
ya
Mungu,
Acheni
ushamba
washkaji/
Es
gibt
keinen
Medizinmann
außer
Gott,
lasst
den
Unsinn,
Leute/
Msijitie
gundu,
Kuweni
wapambanaji/
Bringt
euch
nicht
in
Schwierigkeiten,
seid
Kämpfer/
Kaza
kamba,
uweze
kuwa
in
charge/
Zieht
das
Seil
fest,
damit
ihr
die
Kontrolle
habt/
Kenge
hawi
mamba,kwa
kukesha
ndani
ya
maji/
Ein
Wasserleguan
wird
nicht
zum
Krokodil,
nur
weil
er
im
Wasser
ist/
Ukiwa
hey
bebe
hauwezi
hustle
ka
mimi/
Wenn
du
"hey
Baby"
bist,
kannst
du
nicht
so
hustlen
wie
ich/
Hauwezi
we
kuwa
mi
we
kaa
chini/
Du
kannst
nicht
ich
sein,
setz
dich
hin/
ANHAA!
Mzee
sifumbi
macho
usingizini/
ANHAA!
Alter,
ich
schlafe
nicht
mit
offenen
Augen/
Vya
bei
ya
chee
we
kaa
navyo
mi
vya
nini?/
Billige
Sachen,
behalt
sie,
was
soll
ich
damit?/
Mi
sijikwezi
acha
ukaksi,
Boss/
Ich
gebe
nicht
an,
hör
auf
mit
dem
Getue,
Boss/
Ukiona
sipendezi
rusha
basi
pochi/
Wenn
du
findest,
dass
ich
nicht
gut
aussehe,
wirf
die
Brieftasche
rüber/
Mambo,
Yote
kwa
soksi/
Alles,
alles
in
den
Socken/
Dudu
bongo
du
kinaa
mzaa
huzaa
mkosi/
Dudu
Bongo,
Langeweile
zeugt
Unglück/
Umaskini
sio
dhambi,
Japo
sio
jambo
jema/
Armut
ist
keine
Sünde,
aber
auch
nichts
Gutes/
Haupati
manzi
ukiwa
hauna
jambo,
Yaani
ndio
basi
tena/
Du
bekommst
keine
Frau,
wenn
du
nichts
hast,
das
heißt,
es
ist
vorbei/
Mi
ni
mjeshi,
Kwenda
race
sioni
kesi
kid/
Ich
bin
ein
Soldat,
ein
Rennen
zu
fahren,
ist
kein
Problem,
Kleines/
Bila
cash,
Hauwi
freshi
hauiwezi
league/
Ohne
Cash
bist
du
nicht
fresh,
du
schaffst
die
Liga
nicht/
Baby
girl,
Unahitaji
kuni
please,
Nataka
nile
shot
kama
kennedy/
Baby
Girl,
du
musst
mich
befriedigen,
ich
will
treffen
wie
Kennedy/
Uko
na
desperate
disease,
Na
mimi
ndio
ile
dangerous
remedy/
Du
hast
die
Verzweiflungskrankheit,
und
ich
bin
das
gefährliche
Heilmittel/
Laana
sijapewa,
kutwa
ninaombewa
na
mama/
Ich
wurde
nicht
verflucht,
meine
Mutter
betet
den
ganzen
Tag
für
mich/
Ukinipa
mihadi
hewa,
Mi
nachukua
hatua
chanya/
Wenn
du
mir
falsche
Versprechungen
machst,
ergreife
ich
positive
Maßnahmen/
Na
sijawahi
jivika
umasihi/
Und
ich
habe
mich
nie
als
Messias
ausgegeben/
Makuzi
hayafai
ndio
maana
Baba
wa
taifa
alificha
CV/
Erziehung
ist
nicht
gut,
deshalb
hat
der
Vater
der
Nation
seinen
Lebenslauf
versteckt/
Ukiwa
hey
bebe
hauwezi
hustle
ka
mimi/
Wenn
du
"hey
Baby"
bist,
kannst
du
nicht
so
hustlen
wie
ich/
Hauwezi
we
kuwa
mi
kaa
chini/
Du
kannst
nicht
ich
sein,
setz
dich
hin/
ANHAA!
Mzee
sifumbi
macho
usingizini/
ANHAA!
Alter,
ich
schlafe
nicht
mit
offenen
Augen/
Vya
bei
ya
chee
we
kaa
navyo
mi
vya
nini?/
Billige
Sachen,
behalt
sie,
was
soll
ich
damit?/
Er
day,
they
ask
how
am
doing/
Jeden
Tag
fragen
sie,
wie
es
mir
geht/
Nawauliza
kwenda
kasi
nyie
hamjui?/
Ich
frage
sie,
wisst
ihr
nicht,
wie
man
schnell
vorgeht?/
Hamkui??
Hamkui
kui,
Dafu
hamfui/
Werdet
ihr
nicht
erwachsen??
Ihr
werdet
nicht
erwachsen,
ihr
strengt
euch
nicht
an/
Gamba
nyeupe
na
nyeusi
kama
chui/
Weiße
und
schwarze
Haut
wie
ein
Gepard/
Fresh
after
death,
Mi
ndio
King
wa
ma
Queen/
Fresh
nach
dem
Tod,
ich
bin
der
König
der
Königinnen/
You
better
take
a
bow,
Whenever
i'm
coming
in/
Du
solltest
dich
verbeugen,
wann
immer
ich
reinkomme/
Hata
wakisema
mi
nazidi
tu
kuwin/
Auch
wenn
sie
reden,
gewinne
ich
immer
weiter/
Wana
hate
the
stage,
Hawana
budi
ku
sing/
Sie
hassen
die
Bühne,
sie
müssen
einfach
singen/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fareed Kubanda
Attention! Feel free to leave feedback.