Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 2. Die Wetterfahne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 2. Die Wetterfahne




Der Wind spielt mit der Wetterfahne
Ветер играет с флюгером
Auf meines schönen Liebchens Haus.
В доме моей прекрасной возлюбленной.
Da dacht' ich schon in meinem Wahne,
Вот я уже думаю в своем сознании,
Sie pfiff den armen Flüchtling aus.
Она свистнула бедному беглецу.
Er hätt' es eher bemerken sollen,
Он скорее должен был это заметить,
Des Hauses aufgestecktes Schild,
Вывеска, прикрепленная к дому,
So hätt' er nimmer suchen wollen
Так что он никогда не хотел бы искать
Im Haus ein treues Frauenbild.
В доме верный женский образ.
Der Wind spielt drinnen mit den Herzen
Ветер играет с сердцами внутри
Wie auf dem Dach, nur nicht so laut.
Как на крыше, только не так громко.
Was fragen sie nach meinen Schmerzen?
Что вы спрашиваете о моей боли?
Ihr Kind ist eine reiche Braut.
Ее ребенок - богатая невеста.





Writer(s): Franz Schubert


Attention! Feel free to leave feedback.