Lyrics and translation Franz Schubert, Andreas Schmidt & Rudolf Jansen - Winterreise, D.911: 24. Der Leiermann
Drüben
hinterm
Dorfe
steht
ein
Leiermann
Вон
за
деревней
стоит
Лирман
Und
mit
starren
Fingern
dreht
er
was
er
kann
И
жесткими
пальцами
он
крутит
все,
что
может
Barfuß
auf
dem
Eise
wankt
er
hin
und
her
Босиком
по
льду
он
раскачивается
взад
и
вперед
Und
sein
kleiner
Teller
bleibt
ihm
immer
leer
И
его
маленькая
тарелка
всегда
остается
пустой
для
него
Und
sein
kleiner
Teller
bleibt
ihm
immer
leer
И
его
маленькая
тарелка
всегда
остается
пустой
для
него
Keiner
mag
ihn
hören,
keiner
sieht
ihn
an
Никто
не
любит
его
слышать,
никто
не
смотрит
на
него
Und
die
Hunde
knurren
um
den
alten
Mann
И
собаки
рычат
вокруг
старика
Und
er
läßt
es
gehen,
alles
wie
es
will
И
он
отпускает
ее,
все,
как
хочет
Dreht,
und
seine
Leier,
steht
ihm
nimmer
still
Поворачивается,
и
его
лира,
никогда
не
стоит
на
месте
Dreht,
und
seine
Leier
steht
ihm
nimmer
still
Поворачивается,
и
его
лира
никогда
не
стоит
на
месте
Wunderlicher
Alter,
soll
ich
mit
dir
gehen?
Чудной
старик,
хочешь,
я
пойду
с
тобой?
Willst
zu
meinen
Liedern
deine
Leier
drehen?
Хочешь
крутить
свою
лиру
под
мои
песни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Franz Schubert
1
Winterreise, D.911: 15. Die Krähe
2
Winterreise, D.911: 16. Letzte Hoffnung
3
Winterreise, D.911: 17. Im Dorfe
4
Winterreise, D.911: 19. Täuschung
5
Winterreise, D.911: 22. Mut
6
Winterreise, D.911: 13. Die Post
7
Winterreise, D.911: 12. Einsamkeit
8
Winterreise, D.911: 2. Die Wetterfahne
9
Winterreise, D.911: 7. Auf dem Flusse
10
Winterreise, D.911: 9. Irrlicht
11
Winterreise, D.911: 24. Der Leiermann
12
Winterreise, D.911: 3. Gefrorne Tränen
13
Winterreise, D.911: 5. Der Lindenbaum
14
Winterreise, D.911: 23. Die Nebensonnen
15
Winterreise, D.911: 8. Rückblick
16
Winterreise, D.911: 4. Erstarrung
17
Winterreise, D.911: 18. Der stürmische Morgen
Attention! Feel free to leave feedback.