Lyrics and translation George Formby - I'm The Husband Of The Wife Of Mr. Wu
Famous
men
they
come
and
go
Знаменитые
люди
приходят
и
уходят.
Where
they
go
to
I
don't
know
Куда
они
идут,
я
не
знаю.
All
I
know,
it's
clear
Все,
что
я
знаю,
ясно.
I'm
still
here
Я
все
еще
здесь.
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu
Я-муж
жены
господина
Ву.
She
feeds
me
up
with
nice
chop
suey
too
Она
кормит
меня
милой
отбивной,
Суэй.
Of
charms
she
has
a
lot
Прелестей
у
нее
много.
Don't
know
exactly
what
Не
знаю
точно,
что
...
It's
just
a
little
somethin'
Это
всего
лишь
кое-что
...
That
the
others
'aven't
got
Что
у
других
нет
Авена.
Our
honeymoon
in
China
was
a
do
Наш
медовый
месяц
в
Китае
был
настоящим.
We
visited
pagodas,
quite
a
few
Мы
побывали
на
пагодах,
довольно
много.
Said
a
geisha,
"You
look
sporty!"
Сказала
гейша:
"ты
выглядишь
спортивно!"
But
I
said,
"I
daren't
be
naughty
Но
я
сказал:
"Я
не
осмеливаюсь
быть
непослушным.
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu!"
Я
муж
жены
господина
Ву!"
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu
Я-муж
жены
господина
Ву.
She
feeds
me
up
with
nice
chop
suey
too
Она
кормит
меня
милой
отбивной,
Суэй.
Of
charms
she
has
a
lot
Прелестей
у
нее
много.
Don't
know
exactly
what
Не
знаю
точно,
что
...
It's
just
a
little
somethin'
Это
всего
лишь
кое-что
...
That
the
others
'aven't
got
Что
у
других
нет
Авена.
Said
the
geisha
servin'
tea,
"Me
likey
you!"
Сказал
гейше,
что
пьет
чай:"ты
мне
нравишься!"
A
tasty
dish
she
brought
and
made
love
too
Вкусное
блюдо
она
принесла
и
тоже
занялась
любовью.
Then
I
said,
"You'd
better
stop
quick
Затем
я
сказал:
"тебе
лучше
остановиться.
You
can't
meddle
with
me
chopstick
Ты
не
можешь
совладать
со
мной
палочкой
для
еды.
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu!"
Я
муж
жены
господина
Ву!"
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu
Я-муж
жены
господина
Ву.
She
feeds
me
up
with
nice
chop
suey
too
Она
кормит
меня
милой
отбивной,
Суэй.
Of
charms
she
has
a
lot
Прелестей
у
нее
много.
Don't
know
exactly
what
Не
знаю
точно,
что
...
It's
just
a
little
somethin'
Это
всего
лишь
кое-что
...
That
the
others
'aven't
got
Что
у
других
нет
Авена.
In
the
market
square
of
things
I
bought
a
few
На
Рыночной
площади
я
купил
несколько
вещей.
They
tried
to
sell
me
silk
pyjamas
too
Они
пытались
продать
мне
шелковую
пижаму.
I
said,
"Though
I
might
admire
'em
Я
сказал:
"Хотя
я
мог
бы
ими
восхищаться.
I
don't
think
I
shall
require
'em
Не
думаю,
что
они
мне
понадобятся.
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu!"
Я
муж
жены
господина
Ву!"
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu
Я-муж
жены
господина
Ву.
She
feeds
me
up
with
nice
chop
suey
too
Она
кормит
меня
милой
отбивной,
Суэй.
Of
charms
she
has
a
lot
Прелестей
у
нее
много.
Don't
know
exactly
what
Не
знаю
точно,
что
...
It's
just
a
little
somethin'
Это
всего
лишь
кое-что
...
That
the
others
'aven't
got
Что
у
других
нет
Авена.
Then
a
girl
said,
"I
intend
to
marry
you
Затем
девушка
сказала:
"Я
собираюсь
жениться
на
тебе.
Of
little
chinks
we'll
soon
have
twenty
two!"
Из
маленьких
щеков
скоро
у
нас
будет
двадцать
два!"
I
said,
"That's
a
proposition
Я
сказал:
"это
предложение.
But
I'm
no
Chinese
magician
Но
я
не
китайский
волшебник.
I'm
the
husband
of
the
wife
of
Mr
Wu!"
Я
муж
жены
господина
Ву!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.