Lyrics and translation George Formby - Rolling Around Piccadilly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Around Piccadilly
Гуляю по Пикадилли
I′m
such
a
hot-headed
young
scoundrel,
I
might
be
an
under-done
steak
Я
такой
горячий
молодой
негодяй,
словно
недожаренный
стейк,
My
father,
you
know,
was
a
gardener,
Мой
отец,
знаешь,
был
садовником,
So
I've
turned
out
a
bit
of
a
rake
Так
что
я
вышел
немного
повесой.
I
know
I′m
too
restless
and
daring,
Знаю,
я
слишком
неугомонный
и
дерзкий,
But
youth
wants
its
fling,
you're
aware
Но
молодости
нужны
свои
забавы,
ты
же
понимаешь.
I
once
told
that
to
some
girl's
husband
Однажды
я
сказал
это
мужу
одной
девушки,
And
he
flung
me
down
three
flights
of
stairs
И
он
спустил
меня
с
трёх
лестничных
пролётов.
I′m
so
fast
I′ll
get
into
trouble,
no
doubt
Я
такой
быстрый,
что
обязательно
попаду
в
беду,
без
сомнения.
I
terrify
London
each
time
I
go
out
Я
ужасаю
Лондон
каждый
раз,
когда
выхожу
в
свет.
When
I'm
rolling
around
Piccadilly,
giving
the
girls
wrong
ideas
Когда
я
гуляю
по
Пикадилли,
подавая
девушкам
ложные
надежды,
Dashing
along
just
as
bold
as
brass,
Мчусь
вперёд,
нахальный,
как
сама
наглость,
Flashing
me
stick
on
each
lamp
post
I
pass
Блещу
своей
тростью
на
каждом
фонарном
столбе,
мимо
которого
прохожу,
Winking
me
eye
in
a
manner
that
made
hundreds
of
women
leave
home
Подмигиваю
так,
что
сотни
женщин
покидают
свои
дома,
And
the
News
of
the
World
expects
big
things
of
me
И
«Новости
Мира»
ждут
от
меня
великих
дел.
Ee,
I′m
not
safe
to
be
out
alone
Эх,
мне
небезопасно
одному
выходить.
Now
I'm
thinking
of
joining
a
Теперь
я
подумываю
о
том,
чтобы
вступить
в
Nightclub,
such
wicked
tales
of
them
they
tell
Ночной
клуб,
такие
небылицы
о
них
рассказывают!
I′ll
join
some
night
club
where
the
birds
are
Вступлю
в
какой-нибудь
ночной
клуб,
где
есть
птички,
And
I
might
join
a
goose-club
as
well
А
может,
и
в
гусиный
клуб
тоже
вступлю.
I
know
this
gay
life's
telling
on
me,
my
end
will
be
tragic
and
grim
Знаю,
эта
весёлая
жизнь
меня
изводит,
мой
конец
будет
трагичен
и
мрачен.
My
dad
turned
me
out
and
won′t
let
Мой
отец
выгнал
меня
и
не
позволит
Me
sleep
on
the
same
doorstep
as
him
Мне
спать
на
том
же
крыльце,
что
и
он.
I've
spent
twice
the
money
of
other
young
scamps
Я
потратил
вдвое
больше
денег,
чем
другие
молодые
повесы,
With
fourpence
in
cash
and
three
ha'pence
in
stamps
С
четырьмя
пенсами
наличными
и
тремя
с
половиной
пенсами
в
марках.
I
go
rolling
around
Piccadilly,
making
smoke
come
down
me
nose
Я
гуляю
по
Пикадилли,
выпуская
дым
из
носа.
Cheap
cigarettes
never
touch
my
lips,
Дешёвые
сигареты
к
моим
губам
не
прикасаются,
I
only
collect
those
fag
ends
with
gold
tips
Я
собираю
только
окурки
с
золотыми
наконечниками.
When
I′m
out
I
look
such
a
gay
dog,
Когда
я
выхожу
в
свет,
я
выгляжу
таким
весельчаком,
That
a
butcher
once
threw
me
a
bone
Что
мясник
однажды
бросил
мне
кость.
And
I′ve
sent
Scotland
Yard
nearly
out
of
their
minds
И
я
довёл
Скотланд-Ярд
почти
до
безумия.
Ee,
I'm
not
safe
to
be
out
alone
Эх,
мне
небезопасно
одному
выходить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.