Lyrics and translation George Formby - She's Never Been Seen Since Then
It′s
marvellous
to
me
the
way
some
people
lead
their
lives
Это
удивительно
для
меня,
как
некоторые
люди
ведут
свою
жизнь.
Especially
the
men
who've
got
what
we
call
nagging
wives
Особенно
мужчины,
у
которых
есть
то,
что
мы
называем
нытьем
жен.
And
really
it′s
quite
simple
folks
as
far
as
I
can
see
И
на
самом
деле
это
довольно
простые
люди,
насколько
я
вижу.
Now
married
men
just
use
your
brains
and
take
a
tip
from
me
Теперь
женатые
мужчины
просто
используют
твои
мозги
и
берут
у
меня
чаевые.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
My
old
girl,
what
a
proper
nark
Моя
старушка,
какой
настоящий
нарк!
I
took
her
for
a
walk
with
me
one
night
around
the
park
Однажды
ночью
я
взял
ее
с
собой
на
прогулку
по
парку.
We
were
going
by
the
lake
and
it
had
only
just
gone
dark
Мы
шли
к
озеру,
и
там
только
что
стемнело.
And
she′s
never
been
seen
since
then,
И
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
No,
she′s
never
been
seen
since
then
Нет,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
she′s
never
been
seen
since
then
О,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Her
father
told
her
that
she
was
a
pest
Ее
отец
сказал
ей,
что
она
вредительница.
She
ran
away
to
London
'cause
she
thought
it
was
the
best
Она
сбежала
в
Лондон,
потому
что
думала,
что
это
лучшее.
She
couldn′t
find
a
room
so
she
stayed
in
a
sailor's
rest
Она
не
могла
найти
комнату,
поэтому
осталась
в
моряке.
And
she′s
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
нет,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Oh
she's
never
been
seen
since
then,
never
been
seen
since
then
О,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Someone
said,
"What
a
silly
ass"
Кто-то
сказал:"Какая
глупая
задница!"
She
didn't
care
a
bit,
she
had
a
face
as
bold
as
brass
Ей
было
все
равно,
у
нее
было
такое
же
дерзкое
лицо,
как
у
Брасса.
One
night
she
struck
a
match
to
put
a
penny
in
the
gas
Однажды
ночью
она
ударила
спичкой,
чтобы
засунуть
Пенни
в
газ.
And
she′s
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
нет,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Oh
she′s
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
My
best
pal,
boy
named
Wood
Мой
лучший
друг,
парень
по
имени
Вуд.
Said
he′d
tame
his
ma-in-law
but
found
he
never
could
Он
сказал,
что
приручит
свекровь,
но
понял,
что
никогда
не
сможет.
One
night
he
took
her
on
a
bridge
and
someone
heard
a
thud
Однажды
ночью
он
взял
ее
на
мостик,
и
кто-то
услышал
стук.
And
she's
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
нет,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Oh,
she′s
never
been
seen
since
then,
she's
never
been
seen
since
then
О,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Married
one
year,
had
an
awful
life
Замужем
один
год,
у
меня
была
ужасная
жизнь.
Asked
me
how
I′d
like
a
woman
like
her
for
my
wife
Спросил,
как
бы
я
хотел,
чтобы
такая
женщина
стала
моей
женой?
I
said
what,
and
you
a
butcher
with
a
chopper
and
a
knife?
Я
сказал
что,
а
ты
мясник
с
измельчителем
и
ножом?
And
she's
never
been
seen
since
then,
no,
never
been
seen
since
then
И
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели,
нет,
с
тех
пор
ее
никогда
не
видели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.