Lyrics and translation George Formby - The Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
house
that
I
live
in
is
haunted,
I've
heard
funny
noises
of
late
Дом,
в
котором
я
живу,
полон
тайн,
дорогая,
я
слышу
странные
звуки
в
последнее
время.
For
one
evening
in
the
back
kitchen
I'll
swear
Однажды
вечером
на
кухне,
клянусь,
I
saw
a
man's
shadow
go
creeping
in
there
Я
видел
мужскую
тень,
крадущуюся
там.
When
I
told
the
wife
she
said
"Hush
it's
a
ghost
Когда
я
рассказал
жене,
она
сказала:
"Тише,
это
привидение,
And
you'd
be
better
get
off
to
bed
И
тебе
лучше
идти
спать.
Keep
out
of
his
way,
don't
let
him
see
you
Не
попадайся
ему
на
глаза,
не
дай
ему
увидеть
тебя,
Every
man
that
he
looks
at
drops
dead
Каждый,
на
кого
он
взглянет,
падает
замертво.
I'm
terrified
out
of
my
life,
I'd
leave
the
house
but
for
the
wife
Я
до
смерти
напуган,
я
бы
ушел
из
дома,
если
бы
не
жена."
Our
house
is
haunted,
I'm
sure
there's
a
ghost
in
the
house
Наш
дом
полон
тайн,
я
уверен,
что
в
доме
есть
привидение,
милая.
One
night
death-like
silence
was
heard
all
about
Однажды
ночью
повсюду
стояла
гробовая
тишина.
To
make
matters
worse
all
the
lights
they
went
out
Что
еще
хуже,
погас
весь
свет.
The
wife
said
to
me
"Off
to
bed,
Жена
сказала
мне:
"Иди
в
кровать,
And
I'll
see
if
I
can't
find
the
ghost"
А
я
посмотрю,
не
найду
ли
я
привидение".
She
went
in
the
pantry,
"Don't
move",
someone
said
Она
пошла
в
кладовую.
"Не
двигайся",
- сказал
кто-то.
Then
I
heard
things
like
knives
being
sharpened
- I
turned
red
Потом
я
услышал
звуки,
как
будто
точат
ножи
- я
покраснел.
When
a
voice
said,
"Where
is
he?"
I
fell
out
of
bed
Когда
голос
спросил:
"Где
он?",
я
упал
с
кровати.
Oh
I
wish
we
were
rid
of
the
ghost
Ох,
как
бы
я
хотел
избавиться
от
этого
привидения!
One
night
as
I
sat
in
the
bedroom,
I
heard
a
disturbance
downstairs
Однажды
ночью,
сидя
в
спальне,
я
услышал
шум
внизу,
дорогая.
Someone
screamed
and
said,
"Oh
you
mustn't
do
that"
Кто-то
закричал:
"О,
ты
не
должен
этого
делать!"
I
locked
my
room
door
and
hid
under
the
mat
Я
запер
дверь
своей
комнаты
и
спрятался
под
ковром.
I
used
to
have
three
suits
of
clothes
У
меня
было
три
костюма,
Once
to
wear,
but
now
I
can
only
find
one
Один
для
носки,
но
теперь
я
могу
найти
только
один.
I
said
to
the
wife,
"Where's
my
clothes?
Я
сказал
жене:
"Где
моя
одежда?"
She
said,
"Hush
and
I'll
see
if
the
ghost
has
'em
on"
Она
сказала:
"Тише,
я
посмотрю,
не
надело
ли
ее
привидение".
She
says
through
brick
walls
he
can
Она
говорит,
что
он
может
проходить
сквозь
стены,
Get,
he's
been
through
my
pockets
I'll
bet
Держу
пари,
он
уже
побывал
в
моих
карманах.
Our
house
is
haunted,
I'm
sure
there's
a
ghost
in
the
house
Наш
дом
полон
тайн,
я
уверен,
что
в
доме
есть
привидение.
Every
night
round
the
place
softly
creeping
he
goes
Каждую
ночь
он
тихонько
крадется
по
дому.
But
my
wife's
not
frightened,
her
courage
she
shows
Но
моя
жена
не
боится,
она
проявляет
храбрость.
Each
night
I
can
hear
him
below,
Каждую
ночь
я
слышу
его
внизу,
And
the
wife
knows
I'm
frightened
the
most
И
жена
знает,
что
я
боюсь
больше
всего.
She
gets
up
and
leaves
me
in
bed,
filled
with
fright
Она
встает
и
оставляет
меня
в
постели,
объятого
страхом,
Whilst
downstairs
for
hours
she
hunts
him
left
and
right
Пока
внизу
часами
ищет
его
повсюду.
I
haven't
seen
her
since
eleven
last
night
Я
не
видел
ее
с
одиннадцати
часов
прошлой
ночи.
Oh
I
wish
we
were
rid
of
the
ghost.
(Oh
Mother)
Ох,
если
бы
мы
избавились
от
этого
привидения!
(О,
мама!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.