Lyrics and translation George Formby - With My Little Ukulele in My Hand
Now
everybody′s
got
a
crazy
notion
of
their
own
Теперь
у
каждого
своя
сумасшедшая
идея.
Some
like
to
mix
up
with
a
crowd,
some
like
to
be
alone
Кому-то
нравится
смешиваться
с
толпой,
кому-то
нравится
быть
одному.
It's
no
one
else′s
business
as
far
as
I
can
see
Это
никого
не
касается,
насколько
я
могу
судить.
But
every
time
that
I
go
out
the
people
stare
at
me
Но
каждый
раз,
когда
я
выхожу
на
улицу,
люди
смотрят
на
меня.
With
my
little
ukulele
in
my
hand,
of
course
the
people
do
not
understand
С
моей
маленькой
гавайской
гитарой
в
руке,
конечно,
люди
не
понимают.
Some
say
why
don't
you
be
a
scout,
why
don't
you
read
a
book?
Некоторые
говорят,
почему
бы
тебе
не
стать
разведчиком,
почему
бы
тебе
не
почитать
книгу?
But
I
get
lots
more
pleasure
when
I′m
playing
with
my
uke.
Но
я
получаю
гораздо
больше
удовольствия,
когда
играю
со
своим
укэ.
Of
course
I
take
no
notice
you
can
tell
Конечно,
я
не
обращаю
на
это
внимания,
ты
же
знаешь.
For
mother′s
sound
advice
will
always
stand.
Ибо
здравый
совет
матери
всегда
будет
в
силе.
She
said
"My
boy
do
what
I
say
and
you'll
never
go
astray
Она
сказала:
"Мой
мальчик,
делай,
что
я
говорю,
и
ты
никогда
не
собьешься
с
пути.
If
you
keep
your
ukulele
in
your
hand,
yes
son
Если
ты
будешь
держать
свою
гавайскую
гитару
в
руке,
Да,
сынок.
Keep
your
ukulele
in
your
hand.
"
Держи
свою
гавайскую
гитару
в
руке.
While
walking
down
the
prom
last
night
as
peaceful
as
can
be
Прогуливаясь
по
выпускному
вчера
вечером
так
спокойно
как
только
может
быть
When
some
young
girl
said
"what
about
a
stroll
down
by
the
sea?"
Когда
какая-то
девушка
спросила:
"как
насчет
прогулки
у
моря?"
She
said
her
name
was
Jane
and
that
she′d
just
come
for
the
day.
Она
сказала,
что
ее
зовут
Джейн
и
что
она
приехала
на
денек.
She
looked
so
young
and
harmless
that
I
couldn't
turn
away
Она
выглядела
такой
юной
и
безобидной,
что
я
не
мог
отвернуться.
So
with
my
little
ukulele
in
my
hand,
I
took
a
stroll
with
Jane
along
the
sand.
Поэтому,
держа
в
руке
маленькую
гавайскую
гитару,
мы
с
Джейн
прогуливались
по
песку.
We
walked
along
for
miles
without
a
single
care
or
frown
Мы
прошли
несколько
миль,
не
беспокоясь
и
не
хмурясь.
But
when
we
reached
the
sand
hills
she
said
"Come
on
let′s
sit
down."
Но
когда
мы
достигли
песчаных
холмов,
она
сказала:"Давай
присядем".
I
felt
so
shy
and
bashful
sitting
there,
'cause
the
things
I
said
she
didn′t
understand
Я
чувствовал
себя
таким
застенчивым
и
застенчивым,
сидя
там,
потому
что
то,
что
я
говорил,
она
не
понимала.
She
said
"Your
love
just
turns
me
dizzy,
come
along
big
boy
get
busy"
Она
сказала:
"Твоя
любовь
просто
кружит
мне
голову,
давай,
большой
мальчик,
займись
делом".
But
I
kept
my
ukulele
in
my
hand,
yes
sir,
I
kept
my
ukulele
in
my
hand.
Но
я
держал
свою
гавайскую
гитару
в
руке,
Да,
сэр,
я
держал
свою
гавайскую
гитару
в
руке.
Made
up
my
mind
that
I'd
get
wed
some
eighteen
months
ago.
Я
решил,
что
женюсь
примерно
восемнадцать
месяцев
назад.
I
also
bought
a
book
about
the
things
you
want
to
know.
Я
также
купил
книгу
о
том,
что
ты
хочешь
знать.
But
just
about
a
week
ago
I
got
a
awful
fright,
Но
примерно
неделю
назад
я
ужасно
испугался.
I
had
to
get
dressed
quickly
in
the
middle
of
the
night.
Мне
пришлось
быстро
одеться
посреди
ночи.
And
with
my
little
ukulele
in
my
hand,
I
ran
along
the
road
for
Dr.
Brand
И
с
маленькой
гавайской
гитарой
в
руке
я
побежал
по
дороге
к
доктору
Брэнду.
It
didn't
take
him
long
to
get
his
little
bag
of
tools.
Ему
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
собрать
свою
маленькую
сумку
с
инструментами.
I
held
his
hat
and
coat
and
let
him
have
my
book
of
rules.
Я
взял
у
него
шляпу
и
пальто
и
отдал
ему
свою
книгу
правил.
Out
of
the
bedroom
door
he
looked
and
smiled
Он
выглянул
из
спальни
и
улыбнулся.
He
said,
"Come
inside
and
see
your
wife
and
child."
Он
сказал:"Зайди
и
посмотри
на
свою
жену
и
ребенка".
My
heart
it
jumped
with
joy,
I
could
see
it
was
a
boy
Мое
сердце
подпрыгнуло
от
радости,
я
увидела,
что
это
был
мальчик.
For
he
had
a
ukulele
in
his
hand,
oh
baby
Потому
что
у
него
в
руке
была
гавайская
гитара,
О,
детка
He
had
a
ukulele
in
his
hand.
В
руке
он
держал
гавайскую
гитару.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Cottrell
Attention! Feel free to leave feedback.