Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Hymn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto
w
twierdzy
wyrósł
po
co
mu
ogrody
Кому
крепость
дом
родной,
зачем
ему
сады?
Kto
krew
ma
w
oczach
nie
zniesie
błękitu
Кто
кровь
в
глазах
имеет,
не
вынесет
лазури.
Sytość
zabije
nawykłych
do
głodu
Сытость
убьет
привыкших
к
голоду,
Myśl
upodlona
nie
dźwignie
zaszczytów
Мысль
униженная
почестей
не
выдержит.
Kto
się
ukrywał
szczuty
i
tropiony
Кто
прятался,
гонимый
и
преследуемый,
Nigdy
nie
będzie
umiał
stanąć
prosto
Никогда
не
сможет
прямо
встать,
Zawsze
pod
murem
zawsze
pochylony
Всегда
у
стены,
всегда
сгорбленный,
Chyba
że
nagle
uwierzy
w
swą
boskość
Раз
только
вдруг
не
поверит
в
божественность
свою.
Kto
w
życiu
oparł
się
wszelkim
pokusom
Кто
в
жизни
устоял
перед
всеми
соблазнами,
Tu
po
tygodniu
jest
ostoją
grzechu
Здесь,
через
неделю,
оплотом
греха
стал,
Dawniej
jedyną
uciśnioną
duszą
Прежде
единственной
угнетенной
душой,
A
teraz
jednym
z
tysięcy
uśmiechów
А
теперь
одной
из
тысяч
улыбок.
Z
ran
zadawanych
kto
krzyczał
w
agonii
Кто
от
ран,
нанесенных,
кричал
в
агонии,
Na
męki
dając
ciało
by
myśl
pieścić
Отдавая
тело
мукам,
чтоб
мысль
лелеять,
Nie
widzi
sensu
w
nauce
harmonii
Не
видит
смысла
в
науке
гармонии,
Ani
nie
umie
śpiewać
o
tym
pieśni
И
не
умеет
петь
об
этом
песни.
Kto
świat
opuścił
w
zastanej
postaci
Кто
мир
покинул
в
прежнем
его
виде,
Ten
nie
zaśpiewa
hymnu
dziękczynienia
Тот
не
споет
гимна
благодаренья,
Choćby
i
przez
to
miał
zbawienie
stracić
Даже
если
ради
этого
спасение
потеряет,
Nie
ma
o
nie
ma
zadośćuczynienia
Нет,
не
будет
искупления.
Nie
dla
wiwatów
człowiekowi
dłonie
Не
для
оваций
человеку
ладони,
Nie
dla
nagrody
przykazania
boże
Не
для
награды
заповеди
Божьи,
Bo
każdy
oddech
w
walce
ma
swój
koniec
Ведь
каждый
вздох
в
борьбе
имеет
свой
конец,
Walka
o
duszę
Борьба
за
душу
Końca
mieć
nie
może
Конца
иметь
не
может.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Raj
date of release
10-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.