Lyrics and translation Laurika Rauch - Liefde Is Al Wat Ons Het
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liefde Is Al Wat Ons Het
Любовь - это все, что у нас есть
My
liefste,
sing
vir
my
vanaand
Мой
любимый,
спой
мне
сегодня
вечером
En
vertel
my
weer
dat
jy
my
lief
het
И
скажи
мне
снова,
что
любишь
меня
Want
iewers
tussen
sweef
en
val
Ведь
где-то
между
парением
и
падением
In
′n
oomblik
van
besef
-
В
мгновение
осознания
-
Is
liefde
al
wat
ons
het
Любовь
- это
все,
что
у
нас
есть
Woorde
is
waardevol
soos
goud
Слова
ценны,
как
золото
Akkoorde
raak
mense
jonk
en
oud
Аккорды
трогают
сердца
молодых
и
старых
Maar
iewers
tussen
doof
en
stom
Но
где-то
между
глухотой
и
немотой
In
'n
oomblik
van
besef
-
В
мгновение
осознания
-
Is
liefde
al
wat
ons
het
Любовь
- это
все,
что
у
нас
есть
Jou
hart
in
my
hande
(jou
hart
in
my
hande)
Твое
сердце
в
моих
руках
(твое
сердце
в
моих
руках)
Ek
sal
dit
sing,
vertel,
fluister,
skree
Я
буду
петь
об
этом,
говорить,
шептать,
кричать
Ek
het
jou
lief,
liewer,
liefste
Я
люблю
тебя,
еще
сильнее,
сильнее
всего
Liefde
(liefde),
is
wat
ons
twee
het
Любовь
(любовь)
- это
все,
что
есть
у
нас
двоих
Die
wêreld
eggo
onsekerheid
Мир
полон
неопределенности
Met
oorloë
aan
die
orde
van
ons
tyd
С
войнами,
которые
стали
обычным
делом
Maar
iewers
tussen
goed
en
kwaad
Но
где-то
между
добром
и
злом
In
′n
oomblik
van
besef
-
В
мгновение
осознания
-
Is
liefde
al
wat
ons
het
Любовь
- это
все,
что
у
нас
есть
Alles
hier
is
tog
net
tydelik
Все
здесь
временно
En
eendag
hierna
sal
ons
begryp
И
однажды
после
этого
мы
поймем
Maar
iewers
tussen
nou
en
dan
Но
где-то
между
сейчас
и
потом
In
'n
oomblik
van
besef
-
В
мгновение
осознания
-
Is
liefde
al
wat
ons
het
Любовь
- это
все,
что
у
нас
есть
Jou
hart
in
my
hande
(jou
hart
in
my
hande)
Твое
сердце
в
моих
руках
(твое
сердце
в
моих
руках)
Ek
sal
dit
sing,
vertel,
fluister,
skree
Я
буду
петь
об
этом,
говорить,
шептать,
кричать
Ek
het
jou
lief,
liewer,
liefste
Я
люблю
тебя,
еще
сильнее,
сильнее
всего
Liefde
(liefde),
is
wat
ons
twee
het
Любовь
(любовь)
- это
все,
что
есть
у
нас
двоих
Is
al
wat
ons
het
Это
все,
что
у
нас
есть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacoba Mouton, Olga Leonard
Attention! Feel free to leave feedback.