Michał Bajor - Buffo - translation of the lyrics into German

Buffo - Michał Bajortranslation in German




Buffo
Buffo
Najpierw minie nasza miłość
Zuerst wird unsere Liebe vergehen
Potem sto i dwieście lat
Dann hundert und zweihundert Jahre
Potem znów będziemy razem
Dann werden wir wieder zusammen sein
Komediantka i komediant
Die Komödiantin und der Komödiant
Ulubieńcy publiczności
Die Lieblinge des Publikums
Odegrają nas w teatrze
Werden uns im Theater spielen
Mała farsa z kupletami
Eine kleine Farce mit Couplets
Trochę tańca, dużo śmiechu
Ein wenig Tanz, viel Gelächter
Trafny rys obyczajowy
Eine treffende Sittenzeichnung
I oklaski
Und Applaus
Będę śmieszny nieodparcie
Ich werde unwiderstehlich komisch sein
Na tej scenie z zazdrością
Auf dieser Bühne mit dieser Eifersucht
Będę śmieszny nieodparcie
Ich werde unwiderstehlich komisch sein
W tym krawacie
In dieser Krawatte
Moja głowa zawrócona
Mein verdrehter Kopf
Moje serce i korona
Mein Herz und meine Krone
Głupie serce pękające
Das dumme Herz, das bricht
I korona spadająca
Und die fallende Krone
Będziemy się spotykali
Wir werden uns treffen
Rozstawali, śmiech na sali
Uns trennen, Gelächter im Saal
Siedem rzek i siedem gór
Sieben Flüsse und sieben Berge
Między sobą obmyślali
Zwischen uns erdacht
I jakby nam było mało
Und als ob uns nicht genug wäre
Rzeczywistych klęsk i cierpień
An wirklichen Niederlagen und Leiden
Dobijemy się słowami
Werden wir uns mit Worten fertigmachen
Dobijemy się słowami
Werden wir uns mit Worten fertigmachen
I się potem pokłonimy
Und dann werden wir uns verbeugen
I to będzie farsy kres
Und das wird das Ende der Farce sein
Spektatorzy pójdą spać
Die Zuschauer werden schlafen gehen
Ubawiwszy się do łez
Nachdem sie sich bis zu Tränen amüsiert haben
Oni będą ślicznie żyli
Sie werden wunderbar leben
Oni miłość obłaskawią
Sie werden die Liebe zähmen
Oni będą ślicznie żyli
Sie werden wunderbar leben
Tygrys będzie jadł z ich ręki
Der Tiger wird aus ihrer Hand fressen
A my wiecznie jacyś tacy
Und wir, ewig irgendwie so
A my w czapkach z dzwoneczkami
Und wir in Kappen mit Glöckchen
W ich dzwonienie barbarzyńsko
In ihr barbarisches Läuten
Zasłuchani
Vertieft





Writer(s): Hadrian Filip Tabecki, Wlodek Wislawa Maria Szymborska


Attention! Feel free to leave feedback.