Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom
ma
hier,
kom
maar
hier,
kom
ma,
kom
ma,
kom
ma,
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
komm
mal,
komm
mal,
komm
mal,
Kom
ma,
kom
ma,
kom
ma
hier
vertel
my
wat
is
jou
naam,
Komm
mal,
komm
mal,
komm
mal
her,
sag
mir,
wie
du
heißt,
Ag
se
my
wats
jou
naam
toe
Ach,
sag
mir
doch
deinen
Namen
Kom
ma
hier,
kom
ma
hier,
kom
ma,
kom
ma,
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
komm
mal,
komm
mal,
Kom
ma
hier
kom
ma
hier
vertel
my
maak
dit
jou
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
sag
mir,
ist
es
dir
Skaam
as
ek
so
openlik
en
oopmond
na,
mmmmmm
na
jou
staar
Peinlich,
wenn
ich
so
offen
und
mit
offenem
Mund,
mmmmmm,
dich
anstarre?
Dit
voel
of
ek
verdwaal
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
mich
verirren
Lag
vir
my
of
stuur
my
weg
of
kom
net
hier
Lach
mich
aus
oder
schick
mich
weg
oder
komm
einfach
her
En
se
eks
laf
voel
jy
ook
wat
ek
voel
lief
Und
sag,
ich
bin
albern,
fühlst
du
auch,
was
ich
fühle,
Liebling?
Seblief
kom
sit
by
my
en
belowe
my
Bitte,
komm,
setz
dich
zu
mir
und
versprich
mir,
Dat
jy
die
kans
sal
vat
as
ek
jou
vra
Dass
du
die
Chance
ergreifst,
wenn
ich
dich
frage
Seblief
ek
vra
jou
nou
ek
vra
jou
mooi
kan
ek
jou
maar
op
my
hande
dra
Bitte,
ich
frage
dich
jetzt,
ich
bitte
dich
schön,
kann
ich
dich
einfach
auf
Händen
tragen?
Seblief
ek
wonder
of
jy
wens
dat
jy
ook
deel
kan
wees
van
my
verhaal
Bitte,
ich
frage
mich,
ob
du
dir
wünschst,
dass
du
auch
Teil
meiner
Geschichte
sein
kannst
Seblief
kom
vat
my
hand
vanaand
dan
kan
ons
saam
verdwaal
Bitte,
komm,
nimm
meine
Hand
heute
Abend,
dann
können
wir
uns
zusammen
verirren
Kom
ma
hier,
kom
ma
hier,
kom
ma,
kom
ma,
kom
ma,
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
komm
mal,
komm
mal,
komm
mal,
Kom
ma
hier
vertel
my
kan
ek
jou
vang
hier
onderkant
die
maan
Komm
mal
her,
sag
mir,
kann
ich
dich
hier
unterm
Mond
fangen?
Kom
ma
hier,
kom
ma
hier,
kom
ma,
kom
ma,,
kom
ma,
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
komm
mal,
komm
mal,
komm
mal,
Kom
ma
hier
vertel
my
dat
jy
ook
glo
liefde
is
persente
uit
die
hemel
Komm
mal
her,
sag
mir,
dass
du
auch
glaubst,
Liebe
sind
Geschenke
aus
dem
Himmel
Mmm
as
jy
na
my
staar,
voel
of
ek
verdwaal
Mmm,
wenn
du
mich
anstarrst,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
mich
verirren
Seblief,
kom
sit
by
my
en
belowe
my
Bitte,
komm,
setz
dich
zu
mir
und
versprich
mir,
Dat
jy
die
kans
sal
vat
as
ek
jou
vra
Dass
du
die
Chance
ergreifst,
wenn
ich
dich
frage
Seblief,
ek
vra
jou
nou
ek
vra
jou
Bitte,
ich
frage
dich
jetzt,
ich
bitte
dich
Mooi
kan
ek
jou
maar
op
my
hande
dra
Schön,
kann
ich
dich
einfach
auf
Händen
tragen?
Seblief,
ek
wonder
of
jy
wens
dat
jy
Bitte,
ich
frage
mich,
ob
du
dir
wünschst,
dass
du
Ook
deel
kan
wees
van
my
verhaal.
mmmmmmm
Auch
Teil
meiner
Geschichte
sein
kannst.
mmmmmmm
Seblief,
(seblief
my
baby)
kom
vat
my
Bitte,
(bitte
mein
Baby)
komm,
nimm
meine
Hand
vanaand
dan
kan
ons
saam
verdwaal
Hand
heute
Abend,
dann
können
wir
uns
zusammen
verirren
Kom
ma
hier,
kom
ma
hier,
kom
ma,
kom
ma,
kom
ma,
kom
ma
hier.
Komm
mal
her,
komm
mal
her,
komm
mal,
komm
mal,
komm
mal,
komm
mal
her.
Kom
ma
hier
vertel
my
maak
dit
jou
skaam
as
ek
so
na
jou
staaaar.
Komm
mal
her,
sag
mir,
ist
es
dir
peinlich,
wenn
ich
dich
so
anstaaaaarre.
Oooh
ooh
ooh
Oooh
ooh
ooh
Seblief,
kom
sit
by
my
en
belowe
my
Bitte,
komm,
setz
dich
zu
mir
und
versprich
mir,
Dat
jy
die
kans
sal
vat
as
ek
jou
vra
Dass
du
die
Chance
ergreifst,
wenn
ich
dich
frage
Seblief,
(seblief
my
baby)
kom
vat
my
Bitte,
(bitte
mein
Baby)
komm,
nimm
meine
Hand
vanaand
dan
kan
ons
saam
verdwaal
Hand
heute
Abend,
dann
können
wir
uns
zusammen
verirren
Ek
wonder
of
jy
ook
wens
day
jy
deel
kan
wees
van
my
verhaal
Ich
frage
mich,
ob
du
dir
auch
wünschst,
dass
du
Teil
meiner
Geschichte
sein
kannst
Oooooh
seblief,
Oooooh
bitte,
(Seblief
my
baby)
kom
vat
mu
hand
(Bitte
mein
Baby)
komm,
nimm
meine
Hand
Vanaand
dan
kan
ons
saaaaam
verdwaaal.
Heute
Abend,
dann
können
wir
unssss
zusammmmmmen
verirrreeen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Kelly, Niel Schoombee, Nik Presnik, Sarah Theron
Attention! Feel free to leave feedback.