Ray Dylan - Seblief - translation of the lyrics into German

Seblief - Ray Dylantranslation in German




Seblief
Bitte
Kom ma hier, kom maar hier, kom ma, kom ma, kom ma,
Komm mal her, komm mal her, komm mal, komm mal, komm mal,
Kom ma, kom ma, kom ma hier vertel my wat is jou naam,
Komm mal, komm mal, komm mal her, sag mir, wie du heißt,
Ag se my wats jou naam toe
Ach, sag mir doch deinen Namen
Kom ma hier, kom ma hier, kom ma, kom ma,
Komm mal her, komm mal her, komm mal, komm mal,
Kom ma hier kom ma hier vertel my maak dit jou
Komm mal her, komm mal her, sag mir, ist es dir
Skaam as ek so openlik en oopmond na, mmmmmm na jou staar
Peinlich, wenn ich so offen und mit offenem Mund, mmmmmm, dich anstarre?
Dit voel of ek verdwaal
Es fühlt sich an, als würde ich mich verirren
Lag vir my of stuur my weg of kom net hier
Lach mich aus oder schick mich weg oder komm einfach her
En se eks laf voel jy ook wat ek voel lief
Und sag, ich bin albern, fühlst du auch, was ich fühle, Liebling?
Seblief kom sit by my en belowe my
Bitte, komm, setz dich zu mir und versprich mir,
Dat jy die kans sal vat as ek jou vra
Dass du die Chance ergreifst, wenn ich dich frage
Seblief ek vra jou nou ek vra jou mooi kan ek jou maar op my hande dra
Bitte, ich frage dich jetzt, ich bitte dich schön, kann ich dich einfach auf Händen tragen?
Seblief ek wonder of jy wens dat jy ook deel kan wees van my verhaal
Bitte, ich frage mich, ob du dir wünschst, dass du auch Teil meiner Geschichte sein kannst
Seblief kom vat my hand vanaand dan kan ons saam verdwaal
Bitte, komm, nimm meine Hand heute Abend, dann können wir uns zusammen verirren
Kom ma hier, kom ma hier, kom ma, kom ma, kom ma,
Komm mal her, komm mal her, komm mal, komm mal, komm mal,
Kom ma hier vertel my kan ek jou vang hier onderkant die maan
Komm mal her, sag mir, kann ich dich hier unterm Mond fangen?
Kom ma hier, kom ma hier, kom ma, kom ma,, kom ma,
Komm mal her, komm mal her, komm mal, komm mal, komm mal,
Kom ma hier vertel my dat jy ook glo liefde is persente uit die hemel
Komm mal her, sag mir, dass du auch glaubst, Liebe sind Geschenke aus dem Himmel
Mmm as jy na my staar, voel of ek verdwaal
Mmm, wenn du mich anstarrst, fühlt es sich an, als würde ich mich verirren
Seblief, kom sit by my en belowe my
Bitte, komm, setz dich zu mir und versprich mir,
Dat jy die kans sal vat as ek jou vra
Dass du die Chance ergreifst, wenn ich dich frage
Seblief, ek vra jou nou ek vra jou
Bitte, ich frage dich jetzt, ich bitte dich
Mooi kan ek jou maar op my hande dra
Schön, kann ich dich einfach auf Händen tragen?
Seblief, ek wonder of jy wens dat jy
Bitte, ich frage mich, ob du dir wünschst, dass du
Ook deel kan wees van my verhaal. mmmmmmm
Auch Teil meiner Geschichte sein kannst. mmmmmmm
Seblief, (seblief my baby) kom vat my
Bitte, (bitte mein Baby) komm, nimm meine
Hand vanaand dan kan ons saam verdwaal
Hand heute Abend, dann können wir uns zusammen verirren
Kom ma hier, kom ma hier, kom ma, kom ma, kom ma, kom ma hier.
Komm mal her, komm mal her, komm mal, komm mal, komm mal, komm mal her.
Kom ma hier vertel my maak dit jou skaam as ek so na jou staaaar.
Komm mal her, sag mir, ist es dir peinlich, wenn ich dich so anstaaaaarre.
Oooh ooh ooh
Oooh ooh ooh
Seblief, kom sit by my en belowe my
Bitte, komm, setz dich zu mir und versprich mir,
Dat jy die kans sal vat as ek jou vra
Dass du die Chance ergreifst, wenn ich dich frage
Seblief, (seblief my baby) kom vat my
Bitte, (bitte mein Baby) komm, nimm meine
Hand vanaand dan kan ons saam verdwaal
Hand heute Abend, dann können wir uns zusammen verirren
Ek wonder of jy ook wens day jy deel kan wees van my verhaal
Ich frage mich, ob du dir auch wünschst, dass du Teil meiner Geschichte sein kannst
Oooooh seblief,
Oooooh bitte,
(Seblief my baby) kom vat mu hand
(Bitte mein Baby) komm, nimm meine Hand
Vanaand dan kan ons saaaaam verdwaaal.
Heute Abend, dann können wir unssss zusammmmmmen verirrreeen.





Writer(s): Don Kelly, Niel Schoombee, Nik Presnik, Sarah Theron


Attention! Feel free to leave feedback.