Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muszę Z Tym Żyć
Ich Muss Damit Leben
Wiem
że
są
rzeczy
które
bolą
Ich
weiß,
es
gibt
Dinge,
die
wehtun
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
tona
Ich
weiß,
es
gibt
solche,
die
wie
eine
Tonne
Stein
lasten
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
już
nie
gonią
Ich
weiß,
in
Vergessenheit
geraten,
jagen
sie
nicht
mehr
Życiu
na
jakiś
czas
spokój
dają
Sie
schenken
dem
Leben
für
eine
Weile
Ruhe
Upłyneły
te
dni
kiedy
czułem
się
wolny
Vorbei
sind
die
Tage,
in
denen
ich
mich
frei
fühlte
Będąc
jeszcze
dzieckiem
bawiącym
się
w
wojny
Als
ich
noch
ein
Kind
war,
das
Krieg
spielte
Jednak
pozbawiony
toku
realnego
myslenia
Doch
ohne
den
Lauf
des
realen
Denkens
Będąc
istotą
nie
mającą
nic
do
powiedzenia
Als
Wesen,
das
nichts
zu
sagen
hatte
Czekałem
na
rzeczy
których
nierozumiałem
Ich
wartete
auf
Dinge,
die
ich
nicht
verstand
A
które
później
okazały
się
tylko
banałem
Die
sich
später
als
bloße
Banalität
erwiesen
To
jakbym
spał
pod
osłoną
ciemnej
nocy
Als
würde
ich
schlafen
unter
dem
Mantel
der
dunklen
Nacht
Nieświadomy
ze
dzieciństwo
tak
szybko
się
skończy
Unbewusst,
dass
die
Kindheit
so
schnell
endet
Otworzyłem
oczy
teraz
gdy
juz
dojrzałem
Ich
öffnete
die
Augen,
jetzt,
da
ich
erwachsen
bin
Przestraszyły
mnie
realia
z
których
wtedy
się
śmiałem
Erschreckt
von
den
Realitäten,
über
die
ich
damals
lachte
Zrozumiałem
moje
błędy
z
czasem
przegrałem
Ich
verstand
meine
Fehler,
mit
der
Zeit
habe
ich
verloren
Zrozumiałem
zostawiłem
niezatarte
ślady
Ich
verstand,
ich
hinterließ
unauslöschliche
Spuren
Wiem
na
przekór
innym
robiłem
złe
rzeczy
Ich
weiß,
im
Gegensatz
zu
anderen
tat
ich
schlechte
Dinge
Wiem
że
czasu
nie
da
się
cofnąć
Ich
weiß,
die
Zeit
lässt
sich
nicht
zurückdrehen
Wiem
to
co
za
nami
nie
umilknie
Ich
weiß,
was
hinter
uns
liegt,
wird
nicht
verstummen
Wiem
każdy
musi
z
tym
żyć
Ich
weiß,
jeder
muss
damit
leben
Wiem
że
sa
rzeczy
które
bola
Ich
weiß,
es
gibt
Dinge,
die
wehtun
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
tona
Ich
weiß,
es
gibt
solche,
die
wie
eine
Tonne
Stein
lasten
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
jush
nie
gonią
Ich
weiß,
in
Vergessenheit
geraten,
jagen
sie
nicht
mehr
Życiu
na
jakis
czas
spokój
dają
Sie
schenken
dem
Leben
für
eine
Weile
Ruhe
Kolejny
nastał
dzień
kiedy
życie
w
swoich
dłoniach
Ein
weiterer
Tag
ist
gekommen,
an
dem
das
Leben
in
meinen
Händen
liegt
Z
chorego
snu
wyrwany
dżwigam
poza
skrajach
dżwigam
Aus
einem
kranken
Traum
gerissen,
trage
ich
über
die
Ränder
hinaus
Ciężar
tych
zapamiętanych
w
przyszłości
w
złości
Die
Last
dieser
in
Zukunft
in
Wut
Erinnerungen
Tyle
spraw
straciło
na
wartości
w
złości
So
viele
Dinge
verloren
an
Wert
in
Wut
Zostawiałem
innych
nie
żałując
ich
wcale
w
złości
Ich
verließ
andere,
ohne
sie
im
Geringsten
zu
bedauern
Nie
patrząc
za
siebie
szedłem
dalej
Ohne
zurückzuschauen,
ging
ich
weiter
Zapominając
o
lojalności
wobec
bliskich
Vergessend
die
Loyalität
gegenüber
Nahestehenden
Teraz
nikt
z
nich
nic
z
tych
chwil
nie
ma
już
w
pamięci
Jetzt
hat
niemand
von
ihnen
diese
Momente
mehr
in
Erinnerung
Teraz
wiem
sam
sobie
wystawiłem
rachunek
Jetzt
weiß
ich,
ich
habe
mir
selbst
eine
Rechnung
ausgestellt
Teraz
wiem
że
z
ich
strony
mogę
liczyć
na
szacunek
Jetzt
weiß
ich,
ich
kann
von
ihrer
Seite
Respekt
erwarten
Wiem
że
kłębek
swego
życia
rozwija
Ich
weiß,
sich
das
Knäuel
meines
Lebens
entfaltet
Ten
się
plącze
raz
tu
raz
tam
i
z
tropu
zbija
Es
verheddert
sich,
mal
hier,
mal
dort
und
bringt
mich
vom
Weg
ab
Wiem
plony
zbieram
z
życia
poza
kontrolą
Ich
weiß,
ich
ernte
Früchte
des
Lebens
außer
Kontrolle
Wiem
były
sprawy
które
po
dziś
dzień
bolą
Ich
weiß,
es
gab
Dinge,
die
bis
heute
wehtun
Wiem
za
mało
czasu
abym
uczył
się
na
błędach
Ich
weiß,
zu
wenig
Zeit,
um
aus
Fehlern
zu
lernen
Bo
życie
to
czas
a
czas
na
mnie
nie
czeka
Denn
Leben
ist
Zeit
und
Zeit
wartet
nicht
auf
mich
Wiem
że
są
rzeczy
które
bolą
Ich
weiß,
es
gibt
Dinge,
die
wehtun
Wiem
że
są
takie
co
jak
kamień
toną
Ich
weiß,
es
gibt
solche,
die
wie
eine
Tonne
Stein
lasten
Wiem
że
puszczone
w
niepamięć
jush
nie
gonią
Ich
weiß,
in
Vergessenheit
geraten,
jagen
sie
nicht
mehr
Życiu
na
jakis
czas
spokój
dają
Sie
schenken
dem
Leben
für
eine
Weile
Ruhe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartłomiej Kielar
Attention! Feel free to leave feedback.