Youssou N'Dour - Xel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Youssou N'Dour - Xel




Xel
Ум
Famarë reub kat lawone
Говорить правду - это закон.
Da ama biss mou khall yône
Даже если это означает оставить все позади.
Mu taxaw di xalat bamu yàg
Я работаю, чтобы одеваться хорошо и быть привлекательным для тебя.
Mu sène mbëtt miy daw
Я воспитываю детей.
Mu suxat fital ambadi dâgu
Я стремлюсь построить дом с тобой.
nane douma raw
Но никто не ценит этого.
Far mbëtt ma sène kokorong
Дети - моя главная забота.
Dadi dieul bop ba
Они - смысл моей жизни.
Dal di koy rône
Они - мое будущее.
Bopp ba neubouna litha des
С ними у меня есть надежда.
Yaramam béppa ngui fègn
Я хочу, чтобы они учились.
Deune bak, ndigg lak, tank yak, yénène ya
Работай, учись, будь стойким, вот и всё.
Lippe di fègne
Это правда.
Lii takh mou déféni
Это мой долг.
Mbeutteu daa amoul xel
Некоторые люди безмозглые.
Kone gnoune gni Yalla jox xel
Но мы - те, кому Бог дал разум.
Nagnu santati
Мы - благословенные.
Nagnu santati
Мы - благословенные.
Li Yalla bind yépp nit lathie gueneu fonk
Бог дал каждому человеку разум, чтобы использовать его.
Mala yi lignou woutelé ak gnom moy
Те, кто обманывают других, обманывают только себя.
Sougnou xel motax déf
Используй свой ум с умом.
Loy dougou jitalal sa xel
Не позволяй другим контролировать твой разум.
Ba lo thièy wout
Чтобы они не могли ввести тебя в заблуждение.
Di nga guiss nguenél
И сбить тебя с пути.
Nit gni yor xel boo sété gnoy dokhal aduna
Человек с разумом способен править миром.
Kiy déf dou xalat
Кто работает, тот хорошо одевается.
Thi missal day mél ni mbeut ma
Красота без ума ничего не стоит для меня.
Nit môm khélako yor
Я ищу женщину с разумом.
Nit môm khélako yor
Я ищу женщину с разумом.
Nit môm khélako yor
Я ищу женщину с разумом.
Nit môm khélako yor
Я ищу женщину с разумом.
Li Yalla bind yépp nit lathie gueneu fonk
Бог дал каждому человеку разум, чтобы использовать его.
Mala yi lignou woutelé ak gnom moy
Те, кто обманывают других, обманывают только себя.
Sougnou xel motax gnuy déf
Используй свой ум с умом.
Fi neubeu moy khax
Не сомневайся во мне.
Boko amoul yangui mél ni bayima
Красота без ума ничего не стоит для меня.
Sokou amoul doto nék nit.
Уважай каждого человека.
Li Yalla bind yépp nit lathie gueneu fonk
Бог дал каждому человеку разум, чтобы использовать его.
Mala yi lignou woutelé ak gnom moy
Те, кто обманывают других, обманывают только себя.
Sougnou xel motax gnuy déf
Используй свой ум с умом.
Wawaw
Вау.
Wawaw
Вау.
Wawaw
Вау.
Wawaw
Вау.
Famarë reub kat lawone
Говорить правду - это закон.
Da ama biss mou khall yône
Даже если это означает оставить все позади.
Mu taxaw di xalat bamu yàg
Я работаю, чтобы одеваться хорошо и быть привлекательным для тебя.
Mu sène mbëtt miy daw
Я воспитываю детей.
Mu suxat fital am ba di dâgu
Я стремлюсь построить дом с тобой.
nane douma raw
Но никто не ценит этого.
Far mbëtt ma sène kokorong
Дети - моя главная забота.
Dadi dieul bop ba
Они - смысл моей жизни.
Dal di koy rône
Они - мое будущее.
Bopp ba neubouna litha des
С ними у меня есть надежда.
Yaramam béppa ngui fègn
Я хочу, чтобы они учились.
Deune bak, ndigg lak, tank yak, yénène ya
Работай, учись, будь стойким, вот и всё.
Lippe di fègne
Это правда.
Lii takh mou déféni
Это мой долг.
Mbeutteu daa amoul xel
Некоторые люди безмозглые.
Kone gnoune gni Yalla jox xel
Но мы - те, кому Бог дал разум.
Nagnu santati
Мы - благословенные.
Nagnu santati
Мы - благословенные.
Li Yalla bind yépp nit lathie gueneu fonk
Бог дал каждому человеку разум, чтобы использовать его.
Mala yi lignou woutelé ak gnom moy
Те, кто обманывают других, обманывают только себя.
Sougnou xel motax gnuy déf
Используй свой ум с умом.
Wawaw lolu moy xel
Вот что для меня значит разум.
Soko amoul
Если у тебя его нет,
Yangui mél bayima
Красота ничего не значит.
Yangui mél bayima
Красота ничего не значит.
Loy dougou nang ko téké xel.
Используй свой разум с умом.
Famarë reub kat lawone
Говорить правду - это закон.
Résumé français:
Резюме на русском:
Il était le porte-parole des noirs et des blancs
Он был голосом черных и белых.
Il a toujours protégé notre peuple
Он всегда защищал наш народ.
Il nous a exhortés au travail
Он призывал нас к труду.
Il nous a conseillé d'éduquer nos enfants
Он советовал нам воспитывать наших детей.
Il nous a exhortés au travail
Он призывал нас к труду.
Il nous a conseillé d'éduquer nos femmes
Он советовал нам воспитывать наших женщин.
La vérité était sa raison de vivre
Правда была его смыслом жизни.
C'était un rassembleur
Он был объединяющим звеном.
Le pays tout entier vous est reconnaissant,
Вся страна благодарна тебе,
Mulaay Dabbanx
Мулай Даббанкс.
Il était le porte-parole des noirs et des blancs
Он был голосом черных и белых.
Il a toujours protégé notre peuple
Он всегда защищал наш народ.
Il a prôné l'ouverture aux autres et le travail dur
Он выступал за открытость к другим и усердный труд.
Il préférait la sympathie envers les femmes
Он предпочитал сочувствие к женщинам.
Il nous a conseillé d'éduquer nos enfants
Он советовал нам воспитывать наших детей.





Writer(s): GUEYE MOUHAMADOU, CALO' MASSIMILIANO, NDOUR YOUSSOU


Attention! Feel free to leave feedback.