Lyrics and translation Youssou N'Dour - Xel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Famarë
reub
kat
lawone
Говорить
правду
- это
закон.
Da
ama
biss
mou
khall
yône
Даже
если
это
означает
оставить
все
позади.
Mu
taxaw
di
xalat
bamu
yàg
Я
работаю,
чтобы
одеваться
хорошо
и
быть
привлекательным
для
тебя.
Mu
sène
mbëtt
miy
daw
Я
воспитываю
детей.
Mu
suxat
fital
ambadi
dâgu
Я
стремлюсь
построить
дом
с
тобой.
Té
nane
kî
douma
raw
Но
никто
не
ценит
этого.
Far
mbëtt
ma
sène
kokorong
Дети
- моя
главная
забота.
Dadi
dieul
bop
ba
Они
- смысл
моей
жизни.
Dal
di
koy
rône
Они
- мое
будущее.
Bopp
ba
neubouna
litha
des
С
ними
у
меня
есть
надежда.
Yaramam
béppa
ngui
fègn
Я
хочу,
чтобы
они
учились.
Deune
bak,
ndigg
lak,
tank
yak,
yénène
ya
Работай,
учись,
будь
стойким,
вот
и
всё.
Lippe
di
fègne
Это
правда.
Lii
takh
mou
déféni
Это
мой
долг.
Mbeutteu
daa
amoul
xel
Некоторые
люди
безмозглые.
Kone
gnoune
gni
Yalla
jox
xel
Но
мы
- те,
кому
Бог
дал
разум.
Nagnu
santati
Мы
- благословенные.
Nagnu
santati
Мы
- благословенные.
Li
Yalla
bind
yépp
nit
lathie
gueneu
fonk
Бог
дал
каждому
человеку
разум,
чтобы
использовать
его.
Mala
yi
lignou
woutelé
ak
gnom
moy
Те,
кто
обманывают
других,
обманывают
только
себя.
Sougnou
xel
motax
déf
Используй
свой
ум
с
умом.
Loy
dougou
jitalal
sa
xel
Не
позволяй
другим
контролировать
твой
разум.
Ba
lo
thièy
wout
Чтобы
они
не
могли
ввести
тебя
в
заблуждение.
Di
nga
guiss
nguenél
И
сбить
тебя
с
пути.
Nit
gni
yor
xel
boo
sété
gnoy
dokhal
aduna
Человек
с
разумом
способен
править
миром.
Kiy
déf
té
dou
xalat
Кто
работает,
тот
хорошо
одевается.
Thi
missal
day
mél
ni
mbeut
ma
Красота
без
ума
ничего
не
стоит
для
меня.
Nit
môm
khélako
yor
Я
ищу
женщину
с
разумом.
Nit
môm
khélako
yor
Я
ищу
женщину
с
разумом.
Nit
môm
khélako
yor
Я
ищу
женщину
с
разумом.
Nit
môm
khélako
yor
Я
ищу
женщину
с
разумом.
Li
Yalla
bind
yépp
nit
lathie
gueneu
fonk
Бог
дал
каждому
человеку
разум,
чтобы
использовать
его.
Mala
yi
lignou
woutelé
ak
gnom
moy
Те,
кто
обманывают
других,
обманывают
только
себя.
Sougnou
xel
motax
gnuy
déf
Используй
свой
ум
с
умом.
Fi
neubeu
moy
khax
Не
сомневайся
во
мне.
Boko
amoul
yangui
mél
ni
bayima
Красота
без
ума
ничего
не
стоит
для
меня.
Sokou
amoul
doto
nék
nit.
Уважай
каждого
человека.
Li
Yalla
bind
yépp
nit
lathie
gueneu
fonk
Бог
дал
каждому
человеку
разум,
чтобы
использовать
его.
Mala
yi
lignou
woutelé
ak
gnom
moy
Те,
кто
обманывают
других,
обманывают
только
себя.
Sougnou
xel
motax
gnuy
déf
Используй
свой
ум
с
умом.
Famarë
reub
kat
lawone
Говорить
правду
- это
закон.
Da
ama
biss
mou
khall
yône
Даже
если
это
означает
оставить
все
позади.
Mu
taxaw
di
xalat
bamu
yàg
Я
работаю,
чтобы
одеваться
хорошо
и
быть
привлекательным
для
тебя.
Mu
sène
mbëtt
miy
daw
Я
воспитываю
детей.
Mu
suxat
fital
am
ba
di
dâgu
Я
стремлюсь
построить
дом
с
тобой.
Té
nane
kî
douma
raw
Но
никто
не
ценит
этого.
Far
mbëtt
ma
sène
kokorong
Дети
- моя
главная
забота.
Dadi
dieul
bop
ba
Они
- смысл
моей
жизни.
Dal
di
koy
rône
Они
- мое
будущее.
Bopp
ba
neubouna
litha
des
С
ними
у
меня
есть
надежда.
Yaramam
béppa
ngui
fègn
Я
хочу,
чтобы
они
учились.
Deune
bak,
ndigg
lak,
tank
yak,
yénène
ya
Работай,
учись,
будь
стойким,
вот
и
всё.
Lippe
di
fègne
Это
правда.
Lii
takh
mou
déféni
Это
мой
долг.
Mbeutteu
daa
amoul
xel
Некоторые
люди
безмозглые.
Kone
gnoune
gni
Yalla
jox
xel
Но
мы
- те,
кому
Бог
дал
разум.
Nagnu
santati
Мы
- благословенные.
Nagnu
santati
Мы
- благословенные.
Li
Yalla
bind
yépp
nit
lathie
gueneu
fonk
Бог
дал
каждому
человеку
разум,
чтобы
использовать
его.
Mala
yi
lignou
woutelé
ak
gnom
moy
Те,
кто
обманывают
других,
обманывают
только
себя.
Sougnou
xel
motax
gnuy
déf
Используй
свой
ум
с
умом.
Wawaw
lolu
moy
xel
Вот
что
для
меня
значит
разум.
Soko
amoul
Если
у
тебя
его
нет,
Yangui
mél
bayima
Красота
ничего
не
значит.
Yangui
mél
bayima
Красота
ничего
не
значит.
Loy
dougou
nang
ko
téké
xel.
Используй
свой
разум
с
умом.
Famarë
reub
kat
lawone
Говорить
правду
- это
закон.
Résumé
français:
Резюме
на
русском:
Il
était
le
porte-parole
des
noirs
et
des
blancs
Он
был
голосом
черных
и
белых.
Il
a
toujours
protégé
notre
peuple
Он
всегда
защищал
наш
народ.
Il
nous
a
exhortés
au
travail
Он
призывал
нас
к
труду.
Il
nous
a
conseillé
d'éduquer
nos
enfants
Он
советовал
нам
воспитывать
наших
детей.
Il
nous
a
exhortés
au
travail
Он
призывал
нас
к
труду.
Il
nous
a
conseillé
d'éduquer
nos
femmes
Он
советовал
нам
воспитывать
наших
женщин.
La
vérité
était
sa
raison
de
vivre
Правда
была
его
смыслом
жизни.
C'était
un
rassembleur
Он
был
объединяющим
звеном.
Le
pays
tout
entier
vous
est
reconnaissant,
Вся
страна
благодарна
тебе,
Mulaay
Dabbanx
Мулай
Даббанкс.
Il
était
le
porte-parole
des
noirs
et
des
blancs
Он
был
голосом
черных
и
белых.
Il
a
toujours
protégé
notre
peuple
Он
всегда
защищал
наш
народ.
Il
a
prôné
l'ouverture
aux
autres
et
le
travail
dur
Он
выступал
за
открытость
к
другим
и
усердный
труд.
Il
préférait
la
sympathie
envers
les
femmes
Он
предпочитал
сочувствие
к
женщинам.
Il
nous
a
conseillé
d'éduquer
nos
enfants
Он
советовал
нам
воспитывать
наших
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUEYE MOUHAMADOU, CALO' MASSIMILIANO, NDOUR YOUSSOU
Attention! Feel free to leave feedback.