Lyrics and translation Łona i Webber - Gdzie Tak Pięknie?
Zmiany
widzę
u
siebie,
oto
ich
przebieg
Изменения
я
вижу
у
себя,
вот
их
ход
Myślałem
dotąd,
że
wiem
gdzie
żyję,
otóż
nic
nie
wiem
Я
думал,
что
знаю,
где
живу,
но
ничего
не
знаю.
Coraz
słabiej
znam
rodaków
profil
Я
все
слабее
знаю
соотечественников.
W
tym
kraju
pragmatyków
ze
skłonnością
do
filozofii
В
этой
стране
прагматики
со
склонностью
к
философии
Wszystko
mi
się
chyli,
jeszcze
się
dochyla
У
меня
все
схлынуло.
Bowiem
czego
mi
by
nie
mówili,
słyszę
jeden
wyraz
Ибо
что
бы
они
мне
не
говорили,
я
слышу
одно
слово
Kolejki,
spędy,
stypy
czy
biby
Очереди,
праздники,
поминки
или
Биби
Wszędzie
jedno
słowo
jak
zaklęcie
"gdyby"
Везде
одно
слово,
как
заклинание
"если
бы"
Czemu
"gdyby"
akurat
na
Boga
Почему"
если
бы
" именно
на
Бога
Kiedy
tyle
jest
słów
co
mają
jakiś
styl,
jakiś
powab?
Когда
так
много
слов,
которые
имеют
какой-то
стиль,
какая-то
привлекательность?
Co
nie
dadzą
Ci
tutaj
tak
zemrzeć
bez
skrzydeł
Что
не
дадут
тебе
здесь
так
погибнуть
без
крыльев
Takie
nie
przymierzając
"hejże"
albo
"na
pohybel"
Такие
не
примеряя
"Эй"
или
"на
похыбель"
Nie
wiem,
może
to
przez
tę
pisownię
słabo
gra
Я
не
знаю,
может
быть,
это
из-за
того,
что
орфография
плохо
играет
Podpowiem,
że
w
obu
wyrazach
samo
"h"
Подскажу,
что
в
обоих
словах
одно
и
то
же
"Н"
Mniejsza,
tu
wyroków
nie
chcą
fałszywych
Меньше,
здесь
приговоры
не
хотят
ложных
Mój
kraj
już
wybrał
i
poszedł
w
"gdyby"
Моя
страна
уже
выбрала
и
пошла
в
"если
бы"
Wprawdzie
horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Правда,
горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
I
słyszę
w
każdym
miejscu,
na
każdej
drodze
И
я
слышу
в
каждом
месте,
на
каждой
дороге
"Ech,
gdyby
to
się
dało
jakoś
obejść"
"Эх,
если
бы
это
можно
было
как-то
обойти"
"Gdyby
on
nie
plótł
takich
bredni,
że
strach"
"Если
бы
он
не
плел
такую
чушь,
что
страх"
"Gdybym
była
młodsza,
to
pewnie,
że
tak"
"Если
бы
я
была
моложе,
то,
наверное,
да"
"Może
sprawy,
jakie
bym
wzniecił
w
moim
życiu
wszawym
"Может
быть,
дела,
которые
я
бы
поднял
в
своей
жизни
Gdyby
Szczecin
leżał
bliżej
Warszawy"
Если
бы
Щецин
лежал
ближе
к
Варшаве"
"Pewnie
bym
poszedł,
gdyby
nie
te
moje
dolegliwości"
"Я
бы,
наверное,
пошел,
если
бы
не
эти
мои
недомогания"
"Gdyby
tu
było
przedszkole
w
przyszłości"
"Если
бы
здесь
был
детский
сад
в
будущем"
"Gdybym
nie
wyprzedzał
tak
na
łapu-capu"
"Если
бы
я
не
обгонял
так
на
лапу-капу"
To
akurat
"gdyby"
z
zaświatów
Это
как
раз"
если
бы
" из
загробного
мира
"Gdybym
przeczytała
przepis
zanim
to
odcedzę"
"Если
бы
я
прочитала
рецепт,
Прежде
чем
процедить"
"Gdybym
nie
uciekł,
gdybym
wiedział,
jak
mu
odpowiedzieć"
"Если
бы
я
не
сбежал,
если
бы
я
знал,
как
ему
ответить"
"Gdyby
nie
kurwa
klęska
po
klęsce"
"Если
бы
не
гребаное
поражение
за
поражением"
"Gdyby
oni
na
górze
mieli
przeżyć
za
moją
pensję"
"Если
бы
они
были
наверху,
чтобы
выжить
за
мою
зарплату"
"Gdyby
nie
te
ruskie,
gdyby
nie
te
żydy"
"Если
бы
не
эти
русские,
если
бы
не
эти
евреи"
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Wprawdzie
horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Правда,
горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Armia
"gdyby"
stoi
u
bram,
ja
czuję
się
jak
jeniec
Армия"
если
" стоит
у
ворот,
я
чувствую
себя
пленным
Bo
to
już
nie
atak,
ale
oblężenie
i...
Потому
что
это
уже
не
нападение,
а
осада
И...
To
wszystko
co
by
mogło
proste
być
Это
все,
что
может
быть
просто
Krzywi
się
do
granic,
bo
rodacy
rozgdybani
jak
dziadowski
bicz
Он
кривится
до
предела,
потому
что
земляки
раздирают,
как
дедовский
хлыст
Tak
ochoczo
już
zaczęli
przypuszczać,
że
Так
охотно
уже
начали
догадываться,
что
Zastygają
nieruchomo
z
"gdyby"
na
ustach
Они
застывают
неподвижно
с
"если"
на
губах
Gdzie
dwóch
Polaków,
trzy
poglądy,
a
włos
jeden
Где
два
поляка,
три
взгляда,
а
волос
один
I
dzielą
go
na
cztery,
pięć,
sześć,
siedem
И
делят
его
на
четыре,
пять,
шесть,
семь
Czy
ile
tam
wyjdzie
tych
części
Сколько
там
выйдет
этих
частей
A
gdyby
każde
niewykorzystane
"gdyby"
miało
się
zemścić?
Что,
если
каждое
неиспользованное
"если"
должно
было
отомстить?
Jak
gdyby
każde
"gdyby"
lśniło
złotem
Как
будто
каждое
"если"
сияло
золотом
Fanatycy
wymówek,
miłośnicy
hipotez
Фанатики
оправданий,
любители
гипотез
A
gdyby
choć
na
chwilę
z
kursu
zboczyć
И
если
бы
хоть
на
минуту
отклониться
от
курса
I
wziąć
słowo,
co
ma
więcej
pulsu,
więcej
mocy?
И
взять
слово,
что
имеет
больше
пульса,
больше
силы?
Życia
gdyby
nieco
tchnąć
w
to
ospałe
tryby
Жизни,
если
бы
немного
вдохнуть
в
это
вялые
режимы
Gdyby
choć
na
chwilę,
właśnie
"gdyby"
Если
бы
хотя
бы
на
мгновение,
именно
"если
бы"
Wprawdzie
horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Правда,
горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Horyzonty
tu
nie
najszersze,
marne
gusta
Горизонты
здесь
не
самые
широкие,
ничтожные
вкусы
(Ale)
gdzie
tak
pięknie
potrafią
przypuszczać?
(Но)
где
они
могут
так
красиво
догадываться?
Gdzie
takie
dzikie
tłumy
drogą
fantazji
szłyby?
Куда
бы
такие
дикие
толпы
по
пути
фантазии
шли?
Cały
mój
kraj
zamknięty
w
"gdyby"
Вся
моя
страна
заперта
в
"если
бы"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.