Harmonize feat. Diamond platinumz - Bado - traduction des paroles en allemand

Bado - Harmonize , Diamond Platnumz traduction en allemand




Bado
Immer noch
Kutwa kidomo wazi, nikifuta na machozi
Den ganzen Tag mit offenem Mund, wischend die Tränen weg
Huku namuomba Mola unitoke moyoni
Während ich Gott bitte, dich aus meinem Herzen zu entfernen
Ila ndo siwezi, nakesha ka mlinzi
Aber ich kann es nicht, ich bleibe wach wie ein Wächter
Maana hata nkilala unaniijia ndotoni
Denn selbst wenn ich schlafe, kommst du zu mir in Träumen
Lato, asante kwa kuniumiza
Lato, danke, dass du mich verletzt hast
Nimejifunza mengi, mwanzo sikuyajua
Ich habe viel gelernt, was ich vorher nicht wusste
Katu, naapa kutolipiza
Niemals, ich schwöre, mich nicht zu rächen
Ila mwambie mapenzi abaki kuyasikia, eeeh
Aber sag ihr, sie soll von Liebe nur noch hören, eeeh
Nakumbuka maneno yako
Ich erinnere mich an deine Worte
Hutonikimbia, utabaki nami
Du würdest nicht vor mir fliehen, du würdest bei mir bleiben
Tena ukala na viapo, Taurat, Bibilia
Und du hast sogar Eide geschworen, Tora, Bibel
Leo sikuoni, ila mwenzako bado
Heute sehe ich dich nicht, aber ich bin immer noch...
(Bado bado, bado bado)
(Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch)
Mwambie bado
Sag ihr, immer noch
(Bado bado, sijapona)
(Immer noch, immer noch, ich bin nicht geheilt)
Ila mwenzako bado
Aber ich bin immer noch...
(Bado bado, bado bado)
(Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch)
Mmh bado
Mmh, immer noch
(Bado bado, sijapona)
(Immer noch, immer noch, ich bin nicht geheilt)
Misijapona roho
Meine Seele ist nicht geheilt
Aa-ah Mola nishike mkono Baba Muumba
Aa-ah Gott, halte meine Hand, Vater Schöpfer
Haya ninayoyaona, simanzi
Diese Dinge, die ich sehe, Trauer
Ah, yaani bora jicho mchanga ningefumba
Ah, es wäre besser, ich hätte die Augen geschlossen
Huenda ningeshapona, maradhi
Vielleicht wäre ich dann geheilt, von der Krankheit
Oh maumivu yangu, hayawezi kupona kwa vidonge
Oh mein Schmerz, er kann nicht mit Pillen geheilt werden
Sababu panaponichoma, nikipapasa sipaoni
Denn wo es mich brennt, wenn ich taste, finde ich es nicht
Kweli peke yangu, umeniacha na unyonge
Wirklich allein, du hast mich schwach zurückgelassen
Kabisa wakanipokonya tonge langu mdomoni
Vollkommen, man hat mir den Bissen aus dem Mund gerissen
Ona, nakumbuka maneno yako
Sieh, ich erinnere mich an deine Worte
Hutonikimbia, utabaki nami
Du würdest nicht vor mir fliehen, du würdest bei mir bleiben
Oh, mi ndo mwili, mi roho yako
Oh, ich bin der Körper, ich bin deine Seele
Yaani umetimia, mbona sikuoni
Es heißt, du bist gegangen, warum sehe ich dich nicht?
Ila mwenzako mimi
Aber ich, dein Gefährte...
(Bado bado, bado bado)
(Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch)
Mmh, nambie
Mmh, immer noch
(Bado bado, sijapona)
(Immer noch, immer noch, ich bin nicht geheilt)
Ila mwenzako bado
Aber ich bin immer noch...
(Bado bado, bado bado)
(Immer noch, immer noch, immer noch, immer noch)
Mmh bado
Mmh, immer noch
(Bado bado, sijapona)
(Immer noch, immer noch, ich bin nicht geheilt)
Ile roho yangu mama
Meine Seele, Liebling
(Ibebe)
(Trag sie)
Inandondoka
Sie fällt
(Ibebe)
(Trag sie)
Iokote mama
Heb sie auf, Liebling
(Ibebe, Chaukucha nsije zima)
(Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe)
Uh roho yangu
Uh, meine Seele
(Ibebe)
(Trag sie)
Inandondoka
Sie fällt
(Ibebe)
(Trag sie)
Njoo unshike mama
Komm, halte mich, Liebling
(Ibebe, Chaukucha nsije zima)
(Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe)
Ah aah, ai wewe
Ah aah, ai du
(Ibebe)
(Trag sie)
Watanizika mama
Sie werden mich begraben, Liebling
(Ibebe)
(Trag sie)
Mwenzio taabani
Dein Gefährte ist in Schwierigkeiten
(Ibebe, Chaukucha nsije zima)
(Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe)
Masikini pendo langu
Meine arme Liebe
(Ibebe)
(Trag sie)
Linandondoka
Sie fällt
(Ibebe)
(Trag sie)
Niokote mama
Heb sie für mich auf, Liebling
(Ibebe, Chaukucha nsije zima)
(Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe)
Ibebe, ibebe
Trag sie, trag sie
Ibebe, Chaukucha nsije zima
Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe
Ibebe, ibebe
Trag sie, trag sie
Ibebe, Chaukucha nsije zima
Trag sie, Chaukucha, damit ich nicht vergehe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.