Текст и перевод песни Dizasta Vina - Siku Mbaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nakurupuka
kitandani
baada
ya
ndoto
za
kutisha
I
jolt
out
of
bed
after
horrific
nightmares
Moyo
unadunda
sana
na
jasho
linanitiririka
My
heart
is
pounding,
and
sweat
is
dripping
off
me
Macho
nafikicha,
taswira,
naona
kiza
Eyes
wide
open,
images,
I
see
darkness
Kwa
muda
nasizi
kimya
na
dakika
zinapita
For
a
while,
I'm
silent
as
the
minutes
tick
by
Zikijirudia
ndoto
hatari
naona
woga
The
dangerous
dreams
recur,
and
I
feel
fear
Nakosa
hoja
napotafakari
nilichoota
I'm
lost
for
words
as
I
ponder
what
I
dreamt
Namwamsha
wife
aniwekee
maji
ya
kuoga
I
wake
my
wife
to
get
me
some
bath
water
Ananijibu
anahisi
homa
na
mwili
mzima
umechoka
She
replies
that
she's
not
feeling
well
and
her
whole
body
is
aching
Nampa
pole,
Staki
kuanzisha
zogo
wala
nini
I
tell
her
sorry,
I
don't
want
to
start
any
arguments
or
anything
Maana
hata
sura
inaonesha
ana
kinyongo
na
mimi
Because
even
her
face
shows
she's
resentful
towards
me
Ni
muda
sasa
napokua
nae
hajiamini
It's
been
a
while
now,
and
she
hasn't
trusted
me
Nacheki
saa
nagundua
nimechelewa
kazini
I
check
the
time
and
realize
I'm
late
for
work
Napiga
zangu
maji
mwilini
I
splash
some
water
on
myself
And
just
for
the
record,
Mimi
ndo
mtunza
funguo
za
ofisini
And
just
for
the
record,
I'm
the
one
who
keeps
the
office
keys
Nakuta
wafanyakazi
na
bosi
wapo
getini
I
find
the
workers
and
the
boss
at
the
gate
Kwa
ghadhabu
kila
mmoja
akinitazama
mimi
Angrily,
everyone
is
looking
at
me
Kabla
sijameza
mate
wala
sijabuni
sala
Before
I
can
even
swallow
or
say
a
prayer
Naambiwa
walikuja
wazabuni
kwa
biashara
I'm
told
clients
came
to
do
business
Na
kwakua
nilichelewa
kufungua
ofisi
And
because
I
was
late
to
open
the
office
Mchongo
ukafa,
nimeingizia
kampuni
hasara
The
deal
fell
through;
I
brought
a
loss
to
the
company
Baada
ya
masaa
kibao
ya
kufikiri
After
hours
of
deliberation
Ofisi
ikaweka
kikao
kunijadili
The
office
held
a
meeting
to
discuss
me
Waliniona
driver
nimeangusha
basi
They
saw
me
as
a
driver
who
had
crashed
a
bus
Wakafikia
mwafaka
wakunifukuza
kazi
They
came
to
a
consensus
and
fired
me
Nikatahamaki,
sikujua
lakufanya
I
was
taken
aback,
not
knowing
what
to
do
Pale
kwenye
kamati
hakuna
wa
kumtazama
There
was
no
one
to
look
at
in
that
committee
Nikahisi
ni
mipango
ya
kikuda
imefanywa
I
felt
like
it
was
a
planned
conspiracy
Sio
gari
tu,
maana
hata
nyumba
nilinyang'anywa
Not
just
the
car;
they
even
took
my
house
Nikajiuliza
huruma
imekwenda
wapi?
I
asked
myself,
where
has
compassion
gone?
Kila
mtu
alijua
kua
nilipenda
kazi
Everyone
knew
I
loved
my
job
Niliheshimu
kama
navyoheshimu
ndoa
ama
mzazi
I
respected
it
like
I
respect
marriage
or
a
parent
Ama
muumba,
leo
nimepata
doa
kwenye
shati
Or
the
Creator;
today,
I
have
a
stain
on
my
shirt
Acha
familia,
vipi
deni
la
ofisi
Leave
alone
the
family,
what
about
the
office
debt?
Wamenipa
mwezi,
nikifeli
watanifilisi
They've
given
me
a
month;
if
I
fail,
they'll
finish
me
off
Mtoto
shule,
pia
bunju
nina
shamba
la
kukopa
School
fees
for
the
kids,
and
I
also
have
a
farm
in
Bunju
to
repay
a
loan
for
Sijalipa
na
kijiji
nina
ndugu
wa
kutosha
I
haven't
paid,
and
in
the
village,
I
have
numerous
siblings
Nguvu
zilimalizika,
nikatoka
kwa
adabu
My
strength
drained,
I
walked
out
politely
Licha
ya
ghadhabu
kunishika
Despite
the
anger
building
up
inside
me
Nikajipa
moyo
kua
nna
mikono
pia
na
miguu
I
encouraged
myself,
telling
myself
I
have
working
hands
and
feet
Vyote
vyangu
sina
sababu
ya
kushindwa
All
mine;
there's
no
reason
for
me
to
fail
Nilikosa
wa
kunishika
wa
kumweleza
I
had
no
one
to
confide
in,
to
tell
them
Mshahara
ulikua
mdogo
nilishindwa
kuwekeza
My
salary
was
small;
I
couldn't
invest
Nikapiga
moyo
konde
mimi
mwanaume
nita-fight
I
gathered
my
courage;
as
a
man,
I
will
fight
Nikpanda
gari
nikampe
taarifa
wife
I
got
in
the
car
and
informed
my
wife
Nikiwa
ndani
ya
dimbwi
la
mawazo
Lost
in
a
pool
of
thoughts
Nikitafakari
hivi
vitimbi
na
vikwazo
Pondering
about
these
obstacles
and
hurdles
Mbele
yangu
akakatiza
mpita
njia
A
pedestrian
crossed
in
front
of
me
Kwakua
sikua
makini
na
gari
nikamvamia
Since
I
wasn't
in
control
and
was
speeding,
I
hit
him
Dakika
mbili,
wananchi
wakalizunguka
gari
Within
two
minutes,
the
police
surrounded
the
car
Wakinishutumu
sana
sababu
ya
mwendo
mkali
Heavily
criticizing
me
for
speeding
Nikaitikia
wito
nikitegemea
thawabu
I
responded
to
the
call,
expecting
a
reward
Nikampeleka
mgonjwa
na
akaanza
matibabu
I
took
the
patient
to
the
hospital,
and
he
started
receiving
treatment
Narudi
zangu
home,
misemo
ya
kishenzi
nikitema
I
went
back
home,
muttering
curses
Chumbani
nasikia
mihemo
ya
mapenzi
From
the
bedroom,
I
could
hear
sounds
of
lovemaking
Bila
hodi,
mlango
nikaufungua
kwa
ghadhabu
Without
knocking,
I
flung
the
door
open
in
a
fit
of
rage
Nikamkuta
house-boy
juu
ya
kifua
cha
mke
wangu!
I
found
the
houseboy
on
top
of
my
wife!
Nikabaki
kama
zuzu
I
froze,
speechless
Yule
wa
kunifariji
ndio
ameniletea
uchungu
The
one
who
was
supposed
to
comfort
me
brought
me
pain
Nilitaka
nilianzishe
sikua
na
nguvu
I
wanted
to
retaliate,
but
I
didn't
have
the
strength
Huku
nafsi
inanishauri
kwamba
nimwachie
Mungu
My
conscience
advised
me
to
leave
it
to
God
Swalini
kwamba
sina
moyo
mkunjufu?
Is
it
because
I
don't
have
a
cheerful
heart
in
prayer?
Au
kwakua
muda
sijaenda
kuabudu?
Or
because
it's
been
a
while
since
I
went
to
worship?
Au
tuseme
mja
nina
gundu?
Or
could
it
be
that
I
have
a
curse
on
me?
Au
kwakua
nilijenga
nyumba
na
sikuwajulisha
ndugu?
Or
because
I
built
a
house
and
didn't
inform
my
relatives?
Sijaona
faida
ya
pato
langu
I
haven't
seen
the
benefit
of
my
earnings
Wazazi
walikufa
bila
kula
jasho
langu
My
parents
died
without
tasting
the
fruits
of
my
labor
Mawazo
kwenye
kichwa
yamezidi
The
thoughts
in
my
head
are
overwhelming
Dunia
ina
watu
wengi
na
sioni
wa
kunifariji
The
world
is
full
of
people,
and
I
see
no
one
to
comfort
me
Naitazama
ardhi,
naitazama
mbingu
I
look
at
the
ground,
I
look
at
the
sky
Sioni
nuru
nachoona
ni
maumivu
I
see
no
light;
all
I
see
is
pain
Maswali
mengi,
bila
majibu
So
many
questions,
with
no
answers
Ila
Swali
kubwa
ni
vipi
mimi
nitaimaliza
siku?
But
the
biggest
question
is,
how
will
I
get
through
this
day?
Jua
linazama
bado
sijiamini
The
sun
is
setting,
and
I'm
still
in
disbelief
Naona
nadondoka
ila
sioni
nikifika
chini
I
feel
like
I'm
falling,
but
I
don't
see
myself
hitting
the
ground
Saa
tano
na
dakika
hamsini
Five
fifty
Bado
dakika
kumi
siku
iishe
na
sijui
kinafata
nini
Ten
more
minutes
left
in
this
day,
and
I
don't
know
what
comes
next
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edger Vicent Mwaipeta
Альбом
Jesusta
дата релиза
15-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.