Dizasta Vina - The Lost One - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dizasta Vina - The Lost One




The Lost One
The Lost One
Alivaa sketi inayoangaza ilikuwa nyepesi
She wore a sparkling skirt, it was light
Fupi unaweza dhani ni kidenti
So short you'd think it was a kid's size
Japo nilikuwa single ila sikuwa mingle
Though I was single, I wasn't mingling
Alizidisha maringo alipogundua namcheki
She acted all haughty when she noticed I was checking her out
Haiba ya aibu mfumo wa kibinti
Shy charm, a gentle spirit
Kidogo rangi na lile umbo la kimisi
Light skin and that perfect figure
Akiweka pozi nihakiki
As she posed, I observed
Alikuwa anang'aa ila ngozi yake ilisanifu dhiki
She was glowing, but her crew gave me the ick
Bado ilikuwa hainiboi kumtazama
Still, I couldn't help but look at her
Macho yangu yalikuwa yana-enjoy alichofanya
My eyes were enjoying her every move
Kiasili nilikuwa hoi kiasi cha kutogundua alikuwa na konvoi la mimama
I was so smitten, I didn't even realize she was with a convoy of women
Kwa mtindo wa kujongea kwa madaha
With a graceful, swaying walk
Yule malaika akaanza kusogea nilipokaa
That angel started moving towards me
Hata kabla sijaamua kumchunguza
Even before I decided to check her out properly
Macho yaligundua kuwa binti anajiuza
My eyes realized that this girl was selling herself
Hiyo iliweka ufa moyoni
That put a crack in my heart
Nilitamani hata kustuka ndotoni
I wished I could wake up from this dream
Kwakuwa nilipata hisia kali za upendo
Because I felt such a strong love for her
Nikawa tayari hata kujitupa motoni
I was ready to throw myself under a bus
Nilitekwa i only needed her for the rescue
I was captivated, I only needed her for rescue
That's how far love can take you
That's how far love can take you
Nikataka mpaka kumvika pete
I even wanted to put a ring on her finger
Awe mchumba nikasahau mwenzangu anawaza cash tu
Make her my fiancée, forgetting that all she was thinking about was cash
Ni aina ya wasichana wanaotokea kwenye ndoto
She was the kind of girl who appears in dreams
Yaani unafumba macho alafu unaona anakulelea watoto
You close your eyes and see her raising your children
Kwa mara ya kwanza maishani mwangu niliwaza ndoa
For the first time in my life, I thought about marriage
Hasa baada ya mapenzi ya wasichana wa town kuniboa
Especially after the love from city girls had left me jaded
Akiongozana na kundi la wenzake
Walking with her group of friends
Akasogea akitoa sauti za kipambe
She came closer, making seductive sounds
Kila mmoja akijinadi kwa mikogo ya mahaba
Each one of them advertising themselves with flirtatious gestures
Nakumbuka mmoja alivua brauzi nimtomase
I remember one even took off her bra for me to touch
Alijinadi kama ng'ombe mnadani
She was presenting herself like a cow at the market
Nikataka nijitose chakani
I almost threw myself into the wilderness
Yaani nijitoe sadaka nilimwona kama kidani cha dhahabu
Ready to offer myself as a sacrifice, I saw her as a golden necklace
Maisha ya mjini yalifanya ajione hana thamani
City life had made her think she was worthless
Tukagonganisha macho kihisia
We locked eyes, emotions running high
Ndio nikajua nimezama na sijui nitakapoishia
That's when I knew I was in deep and didn't know where I'd end up
Apendae kipofu nikazisahau kasoro
Blind with love, I forgot about her flaws
Nikashuka nikamfungulia mlango akaingia
I got out, opened the door for her, and she got in
Kwa pupa nikadrive mpaka home
Eagerly, I drove straight home
Nilipofika hata kuzima gari sikukumbuka
When I got there, I even forgot to turn off the car
Kuna muda nilimkuta uchi kitandani
At some point, I found her naked on my bed
Anauliza kama tunaenda kavu au kwa ndom
Asking if we were going in dry or with protection
Nikamsihi avae nguo
I pleaded with her to get dressed
Akahamaki akauliza maswali mawili kwa mkupuo
She was taken aback and asked two questions at once
Jogoo hawiki braza au ume-mix machaguo
"Is the rooster not crowing, bro, or have you mixed up your choices?"
Nikamjibu mi msafiri na wewe binti ndio kituo
I replied, "I'm a traveler, and you, my girl, are my destination."
Kwa jicho la kufuga kisasi
With a look of brewing vengeance
Akanicheki kiasi kwamba niliyumba kinafsi
She stared me down so hard that I trembled inside
Akanikumbusha hajaja kwangu kutafuta hifadhi
She reminded me that she hadn't come to my place for shelter
Anafanya biashara na kwangu amekuja kikazi
She was running a business, and she came to my place for work
Nikashika usemi uchafu ukiingia kwenye kapu toa
I held back the harsh words that were about to come out
Usitupe kapu kwahiyo sikumwona kama changudoa
"Don't throw out the basket," I thought, so I didn't see her as just a prostitute
Nikamwambia nikimwangalia
I told her, looking at her,
Kwanza nawaza kujenga pili familia na tatu ndoa
"First, I'm thinking of building a house, second, a family, and third, marriage."
Hakuitikia akanitenga na himaya ya majibu
She didn't respond, brushing me off without a proper answer
Moyo wake haufunguki na ninahitaji rai
Her heart was closed, and I needed advice
Hatukuwa sawa nilitaka kujaribu
We weren't on the same page, I wanted to try
Akanijibu Kipepeo na nyuki hawatagi yai
She replied, "A butterfly and a bee wouldn't want an egg."
Akaniruhusu kumkumbatia
She let me hug her
Akashika mikono yangu akaibusu kwa hisia
She held my hands and kissed them passionately
Sijui alinipa nini nilijikuta naanguka
I don't know what she gave me, I found myself falling
Kizunguzungu ile kustuka kumekucha
Dizzy, I woke up to find it was morning
Niliamka na mawenge kichwani
I woke up with a fog in my head
Nilighafirika kugundua hakwepo chumbani
I panicked when I realized she wasn't in the room
Aliondoka aliniacha na aibu mtaani
She left, leaving me with nothing but shame in the streets
Maana aliposepa alibeba kila kitu ndani
Because when she left, she took everything in the house
Alikuwa kunguru na nilisahau hafugiki
She was a crow, and I forgot they can't be tamed
Hata iwe kibudu kwa nyanya na limao haungiki
No matter how nice you make a nest with tomatoes and lemons, they won't stay
Alibeba vipi sijui kinachoniuma
I don't know how she took everything, but what hurts the most
Ni kukosa pendo la huyu binti
Is losing the love of this girl
Sitasahau macho yake mawili ya kirembo
I won't forget her beautiful eyes
Sauti iliyowasilisha upendo
The voice that spoke of love
Akipigwa vikali na ubatili wa matendo
Even though she was trapped in the futility of her actions
Ya mwili wake mzuri ambao haustahili mateso
Her beautiful body that doesn't deserve this suffering
Aliniachia meseji alipoondoka
She left me a message when she left
Akinipa pongezi kwamba sikuwa mwoga
Congratulating me for not being afraid
Kuufuata moyo wangu akaniomba msamaha
To follow my heart, she asked for forgiveness
Akisema hawezi kuenzi penzi ambalo kwa wazazi alikosa
Saying she couldn't start a love that she was denied by her own parents
Sawa ah! Nimekusamehe zamani mami
It's okay, ah! I forgave you a long time ago, mami
Pendo lako dawa ewe baniani
Your love is medicine, you precious woman
Niahidi utawasamehe wazazi wako pia
Promise me you'll forgive your parents too
Ambao wamefanya uonekane shetani honey
The ones who made you seem like a devil, honey
I'm kinda lost I do things i ain't suppose to
I'm kinda lost, I do things I ain't supposed to
I thought you'll be my best friend that I can talk to
I thought you'll be my best friend that I can talk to
I wanna change if you wanna change I'll support you
I wanna change, if you wanna change I'll support you
I think we both need the way out that we can walk through
I think we both need the way out that we can walk through
Ah popote ulipo ambapo info inafika
Ah, wherever you are, as long as this message reaches you
Bado mrume nipo miaka inapita nauandika
Please reply, years are passing as I write this
Huu wimbo umenifundisha nisitue mzigo kama ninahisi sijafika
This song taught me not to settle down if I feel like I haven't arrived yet
Naoa kesho na nina hamu kukukuta
I'm getting married tomorrow, and I wish I could see you
Nikwambie dunia safi binadamu ndio uchafuka
To tell you the world is good, it's the people who make it dirty
Ni kawaida usisahau kutabasamu kukikucha
It's okay, don't forget to smile when you wake up
Nakuombea afya kwenye nyama damu na mifupa
I pray for your health, in your flesh, blood, and bones





Авторы: Edger Vicent Mwaipeta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.