Ejigayehu "Gigi" Shibabaw - Salam - перевод текста песни на немецкий

Salam - Ejigayehu "Gigi" Shibabawперевод на немецкий




Salam
Frieden
አለህ ወይ በከተማው?
Bist du in der Stadt?
አለህ ወይ በሀገሩ?
Bist du im Land?
አለህ ወይ በከተማው?
Bist du in der Stadt?
አለህ ወይ በሀገሩ?
Bist du im Land?
አድነን አድነን ክፉ ስራ ከሚሰሩ
Komm, rette uns, rette uns vor denen, die Böses tun.
ንጉሥ ንጉሥን ባለ ጭራውን
König, König mit dem Schweif,
የኢትዮጵያን ብርሃን
das Licht Äthiopiens,
ክብሯና ጌጧን
ihre Ehre und ihr Schmuck,
የሃይለስላሴ የሚኒልክ ልጅ
Haile Selassies Sohn von Menelik,
የእምዬ ጣይቱ የዬሀንስ እጅ
die Hand von Kaiserin Taytu und Johannes,
ተነሳ ተነሳ አላማህን አንሳ
Erhebe dich, erhebe dich, nimm dein Ziel auf,
በጭራህ አስተኛው
bette ihn mit deinem Schweif,
ጅቦ ጠግቦ አገሳ
die Hyäne ist satt und brüllt.
ሰላም ለአለም ይሁን
Friede sei der Welt,
ሰላም ለምድራችን
Friede unserem Land,
ሰላም ለአለም ይሁን
Friede sei der Welt,
ሰላም ለሀገራችን
Friede unserem Land.
ምቀኝነት ይጥፋ ከሰውነታችን
Neid soll aus unserem Wesen verschwinden,
ለመልካሙ ስራ ይፍሰስ ጉልበታችን
unsere Kraft soll für gute Taten fließen.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላምን ያምጣልን ሰላም
Er soll uns Frieden bringen, Frieden,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ረድኤት ረድኤት ረድኤት ጌታዬ
Hilfe, Hilfe, Hilfe, mein Herr,
ወገኔ ተበላ በርሃብ ተሰቃዬ
meine Leute leiden, gequält von Hunger,
ጨነቀኝ ጠበበኝ አንጀቴ ተላወሰ
ich bin bekümmert und verzweifelt, mein Herz ist aufgewühlt,
እናት አለም ጓዳ ምነው ችግር 'ረከሰ
Mutter Erde, warum ist das Elend so billig geworden?
በጦርነት እሳት ቆልተው አመሱን
Sie haben uns im Feuer des Krieges geröstet und verbrannt,
በከንቱ ማገዱን በከንቱ ነደድን
vergeblich haben sie geheizt, vergeblich sind wir verbrannt,
ዳቦ አልተጋገረ ወይ ወጥ አልሰሩብን
es wurde kein Brot gebacken, keine Soße für uns gekocht,
ለሳቅ ለጨዋታ ተከበን ተሞቅን
zum Lachen und Spielen haben wir uns versammelt und gewärmt,
ሆድ አይሞላምና ይሄ ገንዘባቸው
ihr Geld füllt den Magen nicht,
ሰላም ይስጡንና አርሰን እናብላቸው
gib uns Frieden, damit wir pflügen und sie ernähren können,
ሆድ አይሞላምና ይሄ ገንዘባቸው
ihr Geld füllt den Magen nicht,
ሰላም ይስጡንና አርሰን እናብላቸው
gib uns Frieden, damit wir pflügen und sie ernähren können.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላምን ያምጣልን ሰላም
Er soll uns Frieden bringen, Frieden,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላምን ያምጣልን ሰላም
Er soll uns Frieden bringen, Frieden,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
አለህ ወይ ባ'ገሩ?
Bist du im Land?
በከንቱ ተገዛ በከንቱ ተሸጠ
Vergeblich wurde er gekauft, vergeblich verkauft,
አለም ሁሉ በጣር በጭንቀት ቃተተ
die ganze Welt stöhnt in Schmerz und Angst,
ክፉ ስራ ይብቃን እግዜር ታረቀን
genug der bösen Taten, Gott, versöhne dich mit uns,
በከንቱ ፈሰሰ ንፁህ ደማችን
vergeblich floss unser reines Blut,
የሰው ልጅ እርስቱ ሰላምና ጤና
das Erbe des Menschen ist Frieden und Gesundheit,
አንተ የሰላም ሰው ቶሎና ቶሎና
du, Mann des Friedens, beeile dich, beeile dich,
የሰው ልጅ እርስቱ ሰላምና ጤና
das Erbe des Menschen ist Frieden und Gesundheit,
አንተ የእግዚአብሄር ሰው ቶሎና ቶሎና
du, Mann Gottes, beeile dich, beeile dich.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላምን ያምጣልን ሰላም
Er soll uns Frieden bringen, Frieden,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላምን ያምጣልን ሰላም
Er soll uns Frieden bringen, Frieden,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.
ሰላም ይሁን በሉ ሰላም
Sagt, Friede sei, Friede,
ለፍጥረታት ሁሉ ለዓለም
allen Geschöpfen, der Welt.





Авторы: Ejigayehu Shibabaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.