Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Ara Que Tinc Vint Anys (Versión 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara Que Tinc Vint Anys (Versión 1966)
Now That I Am Twenty (Version 1966)
Ara
que
tinc
vint
anys,
ara
que
encara
tinc
força
Now
that
I
am
twenty,
now
that
I
still
have
strength
Que
no
tinc
l'ànima
morta,
i
em
sento
bullir
la
sang
That
my
soul
is
not
dead,
and
I
feel
my
blood
boil
Ara
que
em
sento
capaç
de
cantar
si
un
altre
canta
Now
that
I
feel
capable
of
singing
if
someone
else
sings
Avui
que
encara
tinc
veu
i
encara
puc
creure
en
Déu
Today
that
I
still
have
a
voice
and
I
can
still
believe
in
God
Vull
cantar
a
les
pedres,
la
terra,
l'aigua
I
want
to
sing
to
the
stones,
the
earth,
the
water
El
blat
i
el
camí,
que
vaig
trepitjant
The
wheat
and
the
path,
which
I
tread
A
la
nit,
al
cel,
a
aquest
mar
tan
nostre
At
night,
in
the
sky,
in
this
sea
so
ours
I
al
vent
que
al
matí
ve
a
besar-me
el
rostre
And
in
the
wind
that
comes
in
the
morning
to
kiss
my
face
Vull
alçar
la
veu,
per
una
tempesta
I
want
to
raise
my
voice,
for
a
storm
Per
un
raig
de
sol,
o
pel
rossinyol
que
ha
de
cantar
al
vespre
For
a
ray
of
sunshine,
or
for
the
nightingale
that
has
to
sing
at
dusk
Ara
que
tinc
vint
anys,
ara
que
encara
tinc
força
Now
that
I
am
twenty,
now
that
I
still
have
strength
Que
no
tinc
l'ànima
morta,
i
em
sento
bullir
la
sang
That
my
soul
is
not
dead,
and
I
feel
my
blood
boil
Ara
que
tinc
vint
anys,
ara
que
el
cor
se
m'embala
Now
that
I
am
twenty,
now
that
my
heart
races
Per
un
moment
d'estimar,
o
en
veure
un
infant
plorar
For
a
moment
of
love,
or
when
I
see
a
child
cry
Vull
cantar
l'amor,
al
primer,
al
darrer
I
want
to
sing
about
love,
the
first,
the
last
Al
que
et
fa
patir,
al
que
vius
un
dia
The
one
that
makes
you
suffer,
the
one
you
live
for
a
day
Vull
plorar
amb
aquells
que
es
troben
tots
sols
I
want
to
cry
with
those
who
find
themselves
all
alone
Sense
cap
amor
van
passant
pel
món
Without
any
love
they
pass
through
the
world
Vull
alçar
la
veu,
per
cantar
als
homes
que
han
nascut
dempeus
I
want
to
raise
my
voice,
to
sing
for
the
men
who
were
born
on
their
feet
Que
viuen
dempeus,
i
que
dempeus
moren
Who
live
on
their
feet,
and
who
die
on
their
feet
Vull
i
vull
i
vull
cantar.
Avui
que
encara
tinc
veu
I
want
and
want
and
want
to
sing.
Today
that
I
still
have
a
voice
Qui
sap
si
podré
demà
Who
knows
if
I
will
be
able
to
tomorrow
Però
avui
només
tinc
vint
anys.
Avui
encara
tinc
força
But
today
I
am
only
twenty.
Today
I
still
have
strength
I
no
tinc
l'ànima
morta,
i
em
sento
bullir
la
sang...
And
my
soul
is
not
dead,
and
I
feel
my
blood
boil...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JUAN MANUEL SERRAT TERESA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.