Текст и перевод песни Joan Manuel Serrat - Per Sant Joan (Versión 1968)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
vespre
quan
l'estiu
obria
els
ulls
Однажды
вечером,
когда
лето
открыло
ей
глаза.
Per
aquells
carrers
on
tu
i
jo
ens
hem
fet
grans,
Для
тех
улиц,
где
мы
с
тобой
стали
великими,
On
vam
aprendre
a
córrer,
где
мы
учимся
бегать.
Damunt
un
pam
de
sorra
Через
песчаный
пролет.
S'alçava
una
foguera
per
Sant
Joan.
Зажги
костер
для
Сан-Хуана.
Llavors
un
tros
de
fusta
era
un
tresor
Тогда
кусок
дерева
был
сокровищем.
I
amb
una
taula
vella
ja
érem
rics.
И
со
старым
столом,
потому
что
мы
были
богаты.
Pels
carrers
i
les
places
Улицы
и
площади.
Anàvem
de
casa
en
casa
Мы
ехали
от
дома
к
дому,
Per
fer-ho
cremar
tot
aquella
nit
Чтобы
сжечь
его
всю
ночь.
Érem
quatre
trinxeraires.
Мы
были
четырьмя
тринксерарами.
No
en
sabíem
gaire
de
les
llàgrimes
Не
в
мы
знали
мало
слез.
Que
fan
que
volti
el
món.
Они
парят
над
миром.
Anàvem
entrant
a
la
vida.
Мы
вступали
в
жизнь.
Mai
una
mentida,
Мы
никогда
не
лгали,
No
ens
calia
i
res
no
ens
robava
el
son...
Нам
не
было
нужно,
и
мы
ничего
не
украли
во
сне...
Els
anys
m'han
allunyat
del
meu
carrer
Годы,
что
я
отошел
от
своей
улицы.
I
s'han
perdut
aquells
companys
de
jocs.
И
потеряли
своих
товарищей
по
игре.
El
bo
i
el
que
fa
nosa
Хорошее,
и
это
делает
его
помехой.
Com
si
qualsevol
cosa.
Как
будто
что-то
есть.
Sembla
que
tot
s'hagués
cremat
al
foc
Кажется,
все
было
сожжено
в
огне.
I
ara,
aquesta
vesprada
И
сейчас,
сегодня
днем.
Una
altra
vegada
Снова
...
Veig
els
'nanos'
collint
llenya
per
carrer.
Я
вижу
"нанос",
собирающий
дрова
для
улицы.
Com
jo
abans
corria.
Как
я
раньше
убегал.
Els
crido
i
em
miren
Позвони
и
посмотри
на
меня.
Com
si
fos
un
cuc
estrany
i
passatger.
Как
будто
это
был
червяк,
странный
и
пассажирский.
Doneu-me
un
tros
de
fusta
per
cremar
Дай
мне
кусок
дерева,
чтобы
сжечь.
O
la
prendré
d'on
pugui,
com
ahir,
Или
прендре,
где
ты
можешь,
как
вчера,
Com
si
no
n'hi
hagués
d'altra.
Как
будто
должен
был
быть
другой.
Jo
he
sigut
com
vosaltres.
Я
был
похож
на
тебя.
No
vull
sentir-me
vell
aquesta
nit.
Я
не
хочу
чувствовать
себя
старым
этой
ночью.
Que
un
tros
de
fusta
torni
a
ser
un
tresor.
Что
кусок
дерева
вернулся,
чтобы
стать
сокровищем.
Que
amb
una
taula
vella
sigui
ric.
Что
со
столом
старым
богат.
Pels
carrers
i
les
places
Улицы
и
площади.
Aniré
de
casa
en
casa
Я
буду
идти
от
дома
к
дому,
Per
fer-ho
cremar
tot
aquesta
nit
Чтобы
заставить
его
гореть
всю
эту
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.