Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
神田川 (シングルバージョン)
Kanda-Fluss (Single-Version)
貴方はもう
忘れたかしら
Hast
du
es
wohl
schon
vergessen?
赤い手拭
マフラーにして
Das
rote
Handtuch
zum
Schal
gemacht,
二人で行った
横丁の風呂屋
Das
Badehaus
in
der
Gasse,
zu
dem
wir
beide
gingen.
一緒に出ようねって
言ったのに
Obwohl
du
sagtest:
"Lass
uns
zusammen
rausgehen",
いつも私が
待たされた
Musste
ich
immer
warten.
洗い髪が
芯まで冷えて
Mein
frisch
gewaschenes
Haar
wurde
bis
ins
Innerste
kalt.
小さな石鹸
カタカタ鳴った
Die
kleine
Seife
klapperte.
貴方は私の
からだを抱いて
Du
nahmst
meinen
Körper
in
die
Arme
冷たいねって
言ったのよ
Und
sagtest:
"Du
bist
kalt."
若かったあの頃
何も恐くなかった
Damals,
als
wir
jung
waren,
hatte
ich
vor
nichts
Angst.
ただ貴方のやさしさが
恐かった
Nur
deine
Zärtlichkeit
machte
mir
Angst.
貴方はもう
捨てたのかしら
Hast
du
es
wohl
schon
weggeworfen?
24色のクレパス買って
Die
24-farbigen
Wachsmalstifte
gekauft,
貴方が描いた
私の似顔絵
Das
Porträt
von
mir,
das
du
gezeichnet
hast.
うまく描いてねって
言ったのに
Obwohl
ich
sagte:
"Zeichne
es
gut",
いつもちっとも
似てないの
Sah
es
mir
doch
nie
ähnlich.
窓の下には
神田川
Unter
dem
Fenster
fließt
der
Kanda-Fluss.
三畳一間の
小さな下宿
Die
kleine
Drei-Matten-Unterkunft.
貴方は私の
指先見つめ
Du
starrtest
auf
meine
Fingerspitzen
悲しいかいって
聞いたのよ
Und
fragtest:
"Bist
du
traurig?"
若かったあの頃
何も恐くなかった
Damals,
als
wir
jung
waren,
hatte
ich
vor
nichts
Angst.
ただ貴方のやさしさが
恐かった
Nur
deine
Zärtlichkeit
machte
mir
Angst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kousetsu Minami, Makoto Kitajo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.