Текст и перевод песни La Perdita Generacio - Rulu Trajn'
Ĉu
vi
sentas
kiel
mi,
Do
you
feel
like
me,
Ke
prefere
ne
finiĝu
ĉi
fervoj'?
That
we'd
rather
not
see
this
railway
end?
Niajn
revojn
pri
aventura
vent'
kaj
ĝoj'
Our
dreams
of
adventurous
wind
and
zest
Ien
plu
Somewhere
further
Ĉien
plu
Everywhere
further
Plu,
plu,
plu,
plu...
Further,
further,
further,
further...
Rulu
trajn'
Rolling
train
Estu
nia
hejm'
preter
ĉia
stacidom'
Be
our
home
beyond
every
station
En
aero
ni
subskribu
per
la
nova
nom'
In
the
air
we'll
sign
with
the
new
name
Ien
plu
Somewhere
further
Ĉien
plu
Everywhere
further
Plu,
plu,
plu,
plu,
a...
Further,
further,
further,
further,
a...
Jen
anĝelo
fluganta
super
Hartsmontar'
There's
an
angel
flying
over
Harts
Mountain
Jen
lupo
vegetara
en
ŝafharar'
There's
a
vegetarian
wolf
in
sheep's
clothing
Jen
ĝis
la
lasta
kandelo
inter
SES-anar'
There's
to
the
last
candle
among
SES
members
Jen
diamantoj
en
Kristianio
There's
diamonds
in
Kristianio
Ĉu
vi
sentas
kiel
mi,
Do
you
feel
like
me,
Ke
prefere
ne
finiĝu
ĉi
somer'?
That
we'd
rather
not
see
this
summer
end?
Niajn
revojn
pri
boneco
kaj
esper'
Our
dreams
of
goodness
and
hope
Ien
plu
Somewhere
further
Ĉien
plu
Everywhere
further
Plu,
plu,
plu,
plu...
Further,
further,
further,
further...
Rulu
trajn'
Rolling
train
Estu
nia
hejm',
lasu
la
stultaĵojn
iri
for
Be
our
home,
let
the
follies
go
away
Amikeco
prizorgindas
per
fervor'
Friendship
is
cared
for
with
zeal
Ien
plu
Somewhere
further
Ĉien
plu
Everywhere
further
Plu,
plu,
plu,
plu,
a...
Further,
further,
further,
further,
a...
Jen
unu
ĉambro
taŭgas
ja
por
kvar
There's
one
room
that's
good
enough
for
four
Jen
lastminute
savitaj
ĉe
metala
bar'
There's
last-minute
rescues
at
the
metal
bar
Jen
ŝipo,
nokta,
luma,
okdek
ses,
ĝis
la
mar'
There's
a
ship,
night,
light,
eighty-six,
to
the
sea
Jen
asronado
en
Danubio
There's
rowing
on
the
Danube
Ĉu
vi
sentas
kiel
mi,
Do
you
feel
like
me,
Ke
prefere
ne
finiĝu
ĉi
semajn'?
That
we'd
rather
not
see
this
week
end?
Plurulu
trajn'!
Roll
that
train
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anna Burenius, Hendrik Lönngren, Tomas Q Nilsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.