Текст и перевод песни Laurika Rauch - Song Of The Old Lovers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of The Old Lovers
Песня старых любовников
In
spite
of
all
we′re
still
together
Несмотря
ни
на
что,
мы
всё
ещё
вместе,
So
many
years
of
smiles
and
tears
Столько
лет
улыбок
и
слёз.
How
many
times
we'd
part
forever
Сколько
раз
мы
расставались
навсегда,
And
I
would
leave
for
parts
unknown
И
я
уходила
в
неизвестность.
A
day
a
week
and
I′d
feel
terror
День,
неделя
– и
меня
охватывал
ужас,
And
crumble
on
the
telephone
И
я
рыдала
в
телефонную
трубку.
And
then
in
bed
we'd
play
confessions
А
потом
в
постели
мы
играли
в
исповедь,
And
tell
the
truth,
what
truth
we
knew
И
говорили
правду,
ту
правду,
что
знали.
That's
how
it′s
been
with
me
and
you
Так
было
между
нами
с
тобой.
And
then
we′d
start
upon
a
new
digression
А
потом
мы
начинали
новый
виток
наших
споров.
Oh
my
love
О,
мой
любимый,
My
old,
my
sweet,
my
gentle
love
Мой
старый,
мой
милый,
мой
нежный
любимый,
From
year
to
year
as
all
the
seasons
fall
Из
года
в
год,
как
времена
года
сменяют
друг
друга,
I
love
you
more
you
know
Я
люблю
тебя
всё
больше,
знаешь
ли,
In
spite
of
all
we're
still
together
Несмотря
ни
на
что,
мы
всё
ещё
вместе,
So
many
years
of
smiles
and
tears
Столько
лет
улыбок
и
слёз.
How
many
times
I
found
another
Сколько
раз
я
находила
другого,
But
you
loved
others
too,
my
dear
Но
ты
тоже
любил
других,
мой
дорогой.
A
day
a
week
and
I′d
need
pardon
День,
неделя
– и
мне
нужно
было
прощение,
And
fumble
out
the
key
for
home
И
я
неуклюже
искала
ключ
от
дома.
And
take
a
wound
that
went
unhealing
И
получала
рану,
которая
не
заживала,
For
you'd
forgive
without
forgiving
Потому
что
ты
прощал,
не
прощая.
But
of
course
we
went
on
living
Но,
конечно,
мы
продолжали
жить,
Our
sorrows
locked
in
Christmas
seals
Наши
печали
запечатаны
в
рождественских
открытках.
Oh
my
love
О,
мой
любимый,
My
old,
my
sweet,
my
gentle
love
Мой
старый,
мой
милый,
мой
нежный
любимый,
From
year
to
year
as
all
the
seasons
fall
Из
года
в
год,
как
времена
года
сменяют
друг
друга,
I
love
you
more
you
know
Я
люблю
тебя
всё
больше,
знаешь
ли,
And
sometimes
we
were
almost
open
И
иногда
мы
были
почти
открыты,
And
sometimes
we
would
almost
touch
И
иногда
мы
почти
касались
друг
друга.
I
think
we
wanted
very
little
Я
думаю,
мы
хотели
очень
мало,
But
that
always
seemed
too
much
Но
это
всегда
казалось
слишком
много.
And
did
we
say
we
wanted
children
И
говорили
ли
мы,
что
хотим
детей?
I
really
cannot
quite
recall
Я
действительно
не
могу
вспомнить.
What
we
wanted
was
our
freedom
Мы
хотели
свободы,
To
dance
through
life
I
think
that′s
all
Танцевать
по
жизни,
я
думаю,
вот
и
всё.
We
are
just
surrealist
pilgrims
Мы
просто
сюрреалистичные
пилигримы,
Melting
clocks
in
marble
halls
Тающие
часы
в
мраморных
залах.
Oh
my
love
О,
мой
любимый,
My
old,
my
sweet,
my
gentle
love
Мой
старый,
мой
милый,
мой
нежный
любимый,
From
year
to
year
as
all
the
seasons
fall
Из
года
в
год,
как
времена
года
сменяют
друг
друга,
I
love
you
more
you
know
Я
люблю
тебя
всё
больше,
знаешь
ли,
I
love
you
...
still
Я
люблю
тебя...
всё
ещё.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Mort Shuman, Eric Blau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.