Pijushkanti Sarkar - Udasini Beshe Bideshini Ke Se - перевод текста песни на немецкий

Udasini Beshe Bideshini Ke Se - Pijushkanti Sarkarперевод на немецкий




Udasini Beshe Bideshini Ke Se
Wer ist sie, die Fremde im Gewand der Entsagung?
উদাসিনী বেশে বিদেশিনী কে সে
Wer ist sie, die Fremde im Gewand der Entsagung?
নাইবা, নাইবা তাহারে জানি
Macht nichts, macht nichts, wenn ich sie nicht kenne.
রঙে রঙে লিখা আঁকি মরীচিকা
Eine Fata Morgana, gemalt in bunten Farben,
মনে মনে ছবিখানি
ein Bild nur in meinem Kopf.
নাইবা, নাইবা তাহারে জানি
Macht nichts, macht nichts, wenn ich sie nicht kenne.
পুবের হাওয়ায় তরীখানি তার
Ihr Boot im Ostwind,
এই ভাঙা ঘাট কবে হল পার
wann überquerte es diese zerfallene Anlegestelle?
পুবের হাওয়ায় তরীখানি তার
Ihr Boot im Ostwind,
এই ভাঙা ঘাট কবে হল পার
wann überquerte es diese zerfallene Anlegestelle?
দূর নীলিমার বক্ষে তাহার
Am fernen Horizont,
উদ্ধত বেগ হানি
schlägt ihre ungestüme Kraft Wellen.
নাইবা, নাইবা তাহারে জানি
Macht nichts, macht nichts, wenn ich sie nicht kenne.
মুগ্ধ আলসে গণি একা বসে
Verträumt und lässig zähle ich einsam
পলাতকা যত ঢেউ
die fliehenden Wellen.
মুগ্ধ আলসে গণি একা বসে
Verträumt und lässig zähle ich einsam
পলাতকা যত ঢেউ
die fliehenden Wellen.
যারা চলে যায় ফেরে না তো হায়
Die, die gehen, kehren nicht zurück, ach,
পিছুপানে আর কেউ
niemand blickt zurück.
মনে জানি কারো নাগাল পাব না
Ich weiß, ich werde niemanden erreichen,
তবু যদি মোর উদাসী ভাবনা
doch wenn meine melancholischen Gedanken
কোনো বাসা পায় সেই দুরাশায়
ein Zuhause finden, in dieser fernen Hoffnung,
গাঁথি সাহানায় বাণী
verfasse ich Worte im Sahana-Raga.
নাইবা, নাইবা তাহারে জানি
Macht nichts, macht nichts, wenn ich sie nicht kenne.
উদাসিনী বেশে বিদেশিনী কে সে
Wer ist sie, die Fremde im Gewand der Entsagung?
নাইবা, নাইবা তাহারে জানি
Macht nichts, macht nichts, wenn ich sie nicht kenne.





Авторы: Rabindranath Tagore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.