Текст и перевод песни Sevara Nazarkhan - Yurak
Yurak,
sen
majdirsan
majdagi
oysan
(Daryosan)
Сердце,
ты
Меджнун
(река)
Меджнун
(река)
Quturasan
mangu
harakat
(Tiniq)
Бешенство
вечное
движение
(ясное)
Oqishlarga
hamisha
boysunib
(Qaqragan)
Пусть
всегда
растут
белые
(хохлатые)
Dunyoga
madad,
baraka
(Yurak)
Мадад,
благословение
миру
(сердце)
Ayt,
armoning
bormi
sening
ham
(Shodligim)
Скажи,
есть
ли
у
армян
и
у
тебя
(радость
моя)
Hasrating
bunchalar
tig'iz
(Taqdirim)
Тоски
по
тебе
(моя
судьба)
Azaling
buncha
bekaram
(Sog'indim)
Мне
так
нравится
Азалия
(промахнулась)
Deraza
yaltirar
yolg'iz
Окно
потеряно.
Sen
ketgan
suvlarning
armonchi
og'riq
Ты-хранитель
ушедших
вод.
O'tayotgan
to'lqinning
tasviridirsan
Вы-образ
проходящей
волны
Kelayotgan
mavjlaring
umid
hovuri
Пул
надежды
на
грядущие
перемены
Ishqning
dunyoga
bosh
urishidirsan
Вы
поклоняетесь
миру
любви
Sovutlar
singinnar
seni
oralar
Синглы
Baliqlar
tushadi
ermak
qarmoqqa
Рыба
падает
Ермак
на
удочку
Sen
sog'inch
bo'lasan
jonni
yaralar
Ты
будешь
скучать
по
Джонни
раны
Sog'indim
deraza
yaltirar
yakka
Я
скучаю
по
потерянному
окну.
Yurakka
eng
mutxish
qarmoq
yorug'li
Самый
светлый
взгляд
на
сердце
Yorug'
yuzlaringni
derazayimga
Мои
светлые
лица
в
окно
Qani
asir
etsa
tunda
yorug'lik
Если
пленяет
свет
ночью
Yulduzham
ko'rmasdan
o'tadi
to'lqin
Проходит
волна,
не
видя
птенца
Har
on
daryolikda
to'lg'onadursan
Каждое
десятилетие
ты
полон
Sohilda
deraza
yaltirar
g'il-g'il
Глина
теряет
окно
на
пляже-глина
Uyg'otish
kibkildi
uyg'onadursan
Проснувшись,
вы
проснетесь
Yurak,
ayro
tushma
Сердце,
падение
Айро
Yurak
dilshandir
Сердце
ласково
Ooo,
yana
sohilda
deraza
yoniq
Ooo,
опять
на
пляже
окно
зажглось
Yorug'ham
o'zini
qiynarmu
shuncha
Хиширхам
не
мучает
себя
столько
Yurak
daryolarda
kecha
sanalib
Сердце
пересчитано
по
рекам
Shu
joyda
qolasan
dengiz
bo'lguncha
Ты
останешься
в
этом
месте,
пока
не
будет
моря
Faqat
o'zligimdan
ayrilmay
to'g'on
Просто
плотина,
не
теряя
себя
Ummonga
ming
shovurish
Тысяча
суеты
в
Оман
Avg'on
yor
emish
Авгон
Йор
сосать
Onamda
bor
emish
oq
dengiz
ishon
У
моей
мамы
есть
сосать
Белое
море
Вера
Qora
dengizdanham
hatto
bor
emish
Из
Черного
моря
есть
даже
сосать
Unda
qoladursan
dunyo
turguncha
Вы
останетесь
в
нем
до
тех
пор,
пока
мир
не
встанет
Deraza
fojida
qismatdir
hayhot
Окно-это
судьба
в
трагедии
призрак
Deraza
qo'ymadi
onangni
tuqquncha
В
окно
не
ставила
маму
до
девяноста
Sendan
qizil
dengiz
etguncha
bunyod
От
тебя
до
Красного
моря
Yurak
sen
mavjdirsan,
mavjdagi
oysan
Сердце-это
ты,
Луна
в
небе
Daryosan
quturasan,
mangu
harakat
san
Ты-река,
ты-вечное
движение
Tiniq
oqishlarga
hamisha
boysan
Чистый
белый,
ты
всегда
богат
Qaqragan
dunyoga
madad,
barakat
san
Погремушка,
погремушка,
погремушка
Yurakka
eng
mutxish
qarmoq
yorug'li
Самый
светлый
взгляд
на
сердце
Yorug'
yuzlaringni
derazayimga
Мои
светлые
лица
в
окно
Qani
asir
etsa
tunda
yorug'lik
Если
пленяет
свет
ночью
Yulduzham
ko'rmasdan
o'tadi
to'lqin
Проходит
волна,
не
видя
птенца
Har
on
daryolikda
to'lg'onadursan
Каждое
десятилетие
ты
полон
(Ooo,
yana
sohilda
deraza
yoniq)
(ООО,
опять
на
пляже
окно
горит)
Uyg'otish
kibkildi
uyg'onadursan
Проснувшись,
вы
проснетесь
(Yorug'ham
o'zini
qiynarmu
shuncha)
(Я
не
пытаюсь
сам)
(Yurak
daryolarda
kecha
sanalib)
(Сердце
пересчитано
по
рекам)
Shu
joyda
qolasan
dengiz
bo'lguncha)
Вы
останетесь
в
этом
месте
до
тех
пор,
пока
не
будет
моря)
Sohilda
deraza
yaltirar
g'il-g'ilYurak,
ayro
tushma
Глина-кашель,
выпадение
мокроты
Yurak
dilshandir
Сердце
ласково
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
2019
дата релиза
14-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.