Павло Доскоч - Моє Поділля - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Павло Доскоч - Моє Поділля




Моє Поділля
My Podillia
Там де в росах пахне рута-м'ята, де в смерканні плачуть солов'ї
Where rue and mint are fragrant in the dew, where nightingales weep in the twilight's embrace,
Споминами мріє рідна хата у квітучім саду в вишитті
My home, a dream of memories, stands in a blooming garden, adorned with embroidery's grace.
Волошковим цвітом пломеніють юні не захмарені літа
Cornflower blossoms ablaze, mirroring my youthful, carefree days,
Над житами там мої надії, і молитва мамина свята
Above the rye fields, my hopes reside, alongside my mother's holy prayer, a sacred guide.
В моє Поділля, джерело моє, схилюся біля тебе на коліна
My Podillia, my wellspring, before you I kneel,
Черпну краплину чистої води, що так багато зветься Україна
To draw a drop of pure water, a land so dear, Ukraine, I feel.
Спішу до тебе зблизька і далека, де синь озер і золото полів
I hasten to you, from near and far, where blue lakes shimmer and golden fields are.
Де гордо крила підійма лелека в блакитне небо рідної землі
Where the stork proudly spreads its wings, soaring into the blue sky of my homeland, it sings.
Знов піду де квіти в буйних травах, де схилились верби до води
Again, I'll wander where flowers bloom in lush grass, where willows bend to the water's glass,
Там моє дитинство кучеряве колисали тихі вечори
There, my curly-haired childhood, lulled by quiet evenings, did pass.
І згадаю, як сріблясті зорі розсипались в ранки голосні
And I'll recall how silvery stars scattered in the resonant dawn, leaving their scars,
Ніжний шепіт хвиль полів роздолля, розлилися у мої пісні
The gentle whisper of waves across the fields' expanse, poured into my songs, a lover's trance.
В моє Поділля, джерело моє, схилюся біля тебе на коліна
My Podillia, my wellspring, before you I kneel,
Черпну краплину чистої води, що так багато зветься Україна
To draw a drop of pure water, a land so dear, Ukraine, I feel.
Спішу до тебе зблизька і далека, де синь озер і золото полів
I hasten to you, from near and far, where blue lakes shimmer and golden fields are.
Де гордо крила підійма лелека в блакитне небо рідної землі
Where the stork proudly spreads its wings, soaring into the blue sky of my homeland, it sings.
В моє Поділля, джерело моє, схилюся біля тебе на коліна
My Podillia, my wellspring, before you I kneel,
Черпну краплину чистої води, що так багато зветься Україна
To draw a drop of pure water, a land so dear, Ukraine, I feel.
Спішу до тебе зблизька і далека, де синь озер і золото полів
I hasten to you, from near and far, where blue lakes shimmer and golden fields are.
Де гордо крила підійма лелека в блакитне небо рідної землі
Where the stork proudly spreads its wings, soaring into the blue sky of my homeland, it sings.





Павло Доскоч - Кращі пісні
Альбом
Кращі пісні
дата релиза
13-06-2019

1 Між берегами
2 На річці Сереті
3 На ріці
4 Матері
5 Мамині рушники
6 Конвалія
7 Коло берега човни
8 Зорепад
9 Не кажи
10 Я покохав
11 Я їду в Карпати
12 Циганочка - циганочка
13 Ти усміхнешся
14 Ти одна
15 Там де рідна хата
16 Соловейко
17 Прийду до тебе
18 Я їду до моря
19 Приворотне зілля
20 Ніч запалює вогні
21 Олена
22 Троянда
23 Яблунева заметіль
24 Я малюю твої очі
25 Я думаю про Вас
26 Червневий ранок
27 Циган
28 Ти пройшла повз мене
29 Новорічна
30 Ти моя мрія
31 Сніжинки
32 Розкажіть смереки
33 Поле широке
34 Пісня про тебе
35 Осінь
36 Орися
37 Так засміялася весна
38 Посади кохана Ружу
39 По долині річка
40 Над Дністром
41 Моє Поділля
42 Лиш тобi
43 Запитай у мого серця
44 Пшениця колоситься
45 За городом вишні зацвіли
46 Весілля коханої
47 Батькова криниця
48 Лиш тобі
49 Білі лебеді
50 Люблю тебе
51 Падала зірка
52 Акація
53 Дівчина-нічка
54 Дружині
55 Вишиванка
56 Дай рученьку на дорогу
57 На добраніч Львів
58 На другу весну
59 На хвилинку почекай
60 Ой, ти струмочку
61 Мамина яблуня
62 Лілія
63 Запалений вогник
64 Добрий сон
65 Для тебе
66 Дароване намисто
67 Вогонь посеред ночі
68 Васелина
69 Білі заметілі
70 А я собі заспіваю
71 Океан
72 Піду за перевал
73 Слід кохання
74 Піду за первал
75 Україні

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.