Lyrics and translation George Formby - Talking To The Moon About You
I′m
a
lucky
son
of
a
gun,
I
can't
believe
that
it′s
true
Я
везучий
сукин
сын,
не
могу
поверить,
что
это
правда.
That
this
lucky
son
of
a
gun,
found
somebody
like
you.
Что
этот
удачливый
сукин
сын
нашел
кого-то
вроде
тебя.
I
think
you
must
know
the
man
in
the
moon,
Up
in
the
heavens
so
blue,
Я
думаю,
ты
должен
знать
человека
на
Луне,
высоко
в
небесах,
таких
синих.
Because
I
think
you
fell
from
heaven,
I'm
talking
to
the
moon
about
you.
Потому
что
я
думаю,
что
ты
упала
с
небес,
я
говорю
о
тебе
с
Луной.
I
think
he
must
know
the
reason
you
fell,
I've
got
an
idea
he
knew
Я
думаю,
он
должен
знать
причину
твоего
падения,
у
меня
есть
идея,
что
он
знал.
And
even
though
I
know
he′ll
never
tell,
И
хотя
я
знаю,
что
он
никогда
не
расскажет,
I′m
just
talking
to
the
moon
about
you.
Я
просто
говорю
с
Луной
о
тебе.
He
may
be
saw
the
angels
take,
a
rainbow
from
the
skies
and
make
Он
может
быть
видел,
как
ангелы
берут,
радугу
с
небес
и
делают.
A
beautiful
someone
especially
for
me,
I
felt
like
a
Romeo
too,
Прекрасный
кто-то
специально
для
меня,
я
тоже
чувствовал
себя
Ромео.
And
that's
the
very
reason
why
you
see
me
just
talking
И
именно
поэтому
ты
видишь,
что
я
просто
разговариваю.
To
the
moon
about
you.
На
Луну
о
тебе.
I
want
to
find
out
if
you′re
a
good
cook,
and
various
things
that
you
do,
Я
хочу
узнать,
хорошо
ли
ты
готовишь,
и
разные
вещи,
которые
ты
делаешь,
You
got
me
going
crazy
honey
lamb,
I'm
just
talking
to
the
moon
about
you.
Ты
сводишь
меня
с
ума,
милый
ягненок,
я
просто
говорю
о
тебе
с
Луной.
It′s
heaven
to
look
right
into
your
eyes,
the
feeling
is
something
so
new,
Это
рай-смотреть
тебе
прямо
в
глаза,
это
чувство
такое
новое.
I
think
I'm
down
to
earth
then
realise,
Я
думаю,
что
спустился
на
землю,
а
потом
понимаю,
I′m
just
talking
to
the
moon
about
you.
Что
говорю
с
Луной
о
тебе.
I
wish
I
knew
if
I'd
a
chance,
to
marry
you
and
find
romance,
Хотел
бы
я
знать,
есть
ли
у
меня
шанс
жениться
на
тебе
и
завести
роман.
I'd
love
to
find
out
how
homely
you
are,
Я
хотел
бы
узнать,
насколько
ты
невзрачна.
And
if
you′d
share
a
cottage
for
two.
И
если
ты
разделишь
коттедж
на
двоих.
Or
if
you′re
just
a
lovely
fallen
star,
if
that's
the
case
it′s
right,
Или
если
ты
просто
прекрасная
упавшая
звезда,
если
это
так,
то
это
правильно-
To
go
on
every
night,
just
talking
to
the
moon
about
you.
Продолжать
каждую
ночь
говорить
с
Луной
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Day
Attention! Feel free to leave feedback.