Lyrics and translation Karlien Van Jaarsveld - Van Jaarsveld Hartedief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van Jaarsveld Hartedief
Ворчун Ван Ярсвелд
Ek
wonder
soms
of
jy
ook
als
onthou,
Иногда
я
задумываюсь,
помнишь
ли
ты
всё,
Van
hoërskool
jare
af
tot
hier
en
nou,
Со
времён
старшей
школы
и
до
сих
пор,
Ek
wens
ek
kon
die
tyd
net
stil
laat
staan,
Мне
бы
хотелось
остановить
время,
Voor
ons
te
groot
word
en
te
veel
verstaan.
Прежде
чем
мы
повзрослеем
и
слишком
много
поймём.
Ek
wonder
soms
hoe
lank
ons
jonk
sal
bly,
Иногда
я
задумываюсь,
как
долго
мы
останемся
молодыми,
Want
jare
kom
en
gaan,
maar
ons
twee
sal
vir
altyd
vriende,
Ведь
годы
идут,
но
мы
двое
навсегда
останемся
друзьями,
Bly
net
by
my,
ek
sal
jou
daar
kry
Просто
оставайся
со
мной,
я
тебя
найду
En
as
jy
huil
sal
ek
daar
wees,
vir
jou
het
ek
lief
И
если
ты
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
я
люблю
тебя
Van-Jaarsveld-hartedief,
Ворчун
Ван
Ярсвелд,
Wat
my
laat
lag
as
ek
wil
huil,
Который
заставляет
меня
смеяться,
когда
хочется
плакать,
My
Annatjie
wat
ek
vir
niks
verruil!
Мой
Аннатжи,
которого
я
ни
на
что
не
променяю!
Sal
ons
nog
jare
lag
oor
dit
wat
was,
Будем
ли
мы
ещё
много
лет
смеяться
над
тем,
что
было,
Studente
kuiers
verby
middernag,
Студенческие
вечеринки
за
полночь,
Ons
het
al
soveel
goed
saam
deurgemaak,
Мы
столько
всего
пережили
вместе,
Anna,
onthou
jy,
al
ons
lag
en
seerkry?
Анна,
помнишь
ли
ты
весь
наш
смех
и
всю
нашу
боль?
Ek
wonder
soms
hoe
lank
ons
jonk
sal
bly,
Иногда
я
задумываюсь,
как
долго
мы
останемся
молодыми,
Want
jare
kom
en
gaan
maar
ons
twee
sal
vir
altyd
vriende,
Ведь
годы
идут,
но
мы
двое
навсегда
останемся
друзьями,
Bly
net
by
my,
ek
sal
jou
daar
kry,
Просто
оставайся
со
мной,
я
тебя
найду,
En
as
jy
huil
sal
ek
daar
wees,
vir
jou
het
ek
lief
И
если
ты
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
я
люблю
тебя
Van-Jaarsveld-hartedief,
Ворчун
Ван
Ярсвелд,
Wat
my
laat
lag
as
ek
wil
huil
Который
заставляет
меня
смеяться,
когда
хочется
плакать,
My
Annatjie
wat
ek
vir
niks
verruil!
Мой
Аннатжи,
которого
я
ни
на
что
не
променяю!
Met
net
een
kyk
sal
ek
verstaan,
Одного
взгляда
достаточно,
чтобы
понять,
Wat
alles
in
jou
hart
aangaan,
Что
творится
у
тебя
в
душе,
Sal
ek
en
jy
ooit
als
kan
oor
vertel?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
рассказать
обо
всём?
Bly
net
by
my,
ek
sal
jou
daar
kry
Просто
оставайся
со
мной,
я
тебя
найду
En
as
jy
huil
sal
ek
daar
wees
vir
И
если
ты
будешь
плакать,
я
буду
рядом
Bly
net
by
my,
ek
sal
jou
daar
kry,
Просто
оставайся
со
мной,
я
тебя
найду,
En
as
jy
huil
sal
ek
daar
wees,
vir
jou
het
ek
lief
И
если
ты
будешь
плакать,
я
буду
рядом,
я
люблю
тебя
Van-Jaarsveld-hartedief,
Ворчун
Ван
Ярсвелд,
Wat
my
laat
lag
as
ek
wil
huil!
Который
заставляет
меня
смеяться,
когда
хочется
плакать!
My
Annatjie
wat
ek
vir
niks,
my
Annatjie
wat
ek
vir
niks
verruil!
Мой
Аннатжи,
которого
я
ни
на
что,
мой
Аннатжи,
которого
я
ни
на
что
не
променяю!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karlien Van Jaarsveld
Attention! Feel free to leave feedback.