Maryla Rodowicz - Rozmowa Poety Z Komornikiem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Rozmowa Poety Z Komornikiem




Rozmowa Poety Z Komornikiem
Разговор Поэта С Судебным Приставом
Gdy wezmą nam ostatni chłam
Когда у нас отнимут последний хлам,
Ostatni łach do spania
Последнюю тряпку для сна,
Ja na to w śmiech, "Panowie, ech"
Я на это в смех, "Господа, эх",
Ja wchodzić nie zabraniam
Я входить не запрещаю.
Gdy oclą mi ostatnie drzwi
Когда снимут с петель последние двери,
Ostatni dach nad głową
Последнюю крышу над головой,
To powiem: "Cóż, bywało już"
То скажу: "Ну что ж, бывало и хуже",
I zimno, i niezdrowo
И холод, и нездоровье.
Czy pan jest sam, czy panów dwóch
Вы один, или вас двое?
Otwieram drzwi na oścież
Открываю дверь настежь.
Ach, co za szum, ach, co za ruch
Ах, какой шум, ах, какое движение,
Ach, jacy mili goście!
Ах, какие милые гости!
Siekierę weź i porąb stół
Возьми топор и разруби стол,
Gdy trudność się wyłania
Если возникнет затруднение,
Bo to, co gram, co w sercu mam
Потому что то, что я играю, что в сердце храню,
Jest nie do odebrania
Нельзя отнять.
Gdy wezmą nam ostatni chłam
Когда у нас отнимут последний хлам,
Ostatni łach do spania
Последнюю тряпку для сна,
Ja na to w śmiech, "Panowie, ech"
Я на это в смех, "Господа, эх",
Ja wchodzić nie zabraniam
Я входить не запрещаю.
Gdy przyjdzie ta, co kosę ma
Когда придет та, что с косой,
I oczy jak latarnie
И глаза, как фонари,
Dam wódki gram i, "Ech, madame"
Налью ей водки грамм и, "Эх, мадам",
Niech pani mnie przygarnie
Пусть меня приютит.
Jak żyło się, tak żyło się
Как жилось, так жилось,
Otwieram drzwi na oścież
Открываю дверь настежь.
Weź ręce dwie i oczy te
Возьми мои руки и эти глаза,
O więcej mnie nie proście
Больше у меня ничего не просите.
Zrób tylko pstryk i wyłącz dźwięk
Сделай только щелк и выключи звук,
I miejsce zrób na saniach
И место освободи на санях,
Bo to, co gram, co w sercu mam
Потому что то, что я играю, что в сердце храню,
Jest nie do skasowania
Нельзя стереть.
Jak żyło się, tak żyło się
Как жилось, так жилось,
Otwieram drzwi na oścież
Открываю дверь настежь.
Weź ręce dwie i oczy te
Возьми мои руки и эти глаза,
O więcej mnie nie proście
Больше у меня ничего не просите.
Zrób tylko pstryk i wyłącz dźwięk
Сделай только щелк и выключи звук,
I miejsce zrób na saniach
И место освободи на санях,
Bo to, co gram, co w sercu mam
Потому что то, что я играю, что в сердце храню,
Jest nie do skasowania, oo
Нельзя стереть, о-о.
Jak żyło się, tak żyło się
Как жилось, так жилось,
Otwieram drzwi na oścież
Открываю дверь настежь.
Weź ręce dwie i oczy te
Возьми мои руки и эти глаза,
O więcej mnie nie proście
Больше у меня ничего не просите.
Zrób tylko pstryk i wyłącz dźwięk
Сделай только щелк и выключи звук,
I miejsce zrób na saniach
И место освободи на санях,
Bo to, co gram, co w sercu mam
Потому что то, что я играю, что в сердце храню,
Jest nie do skasowania
Нельзя стереть.





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Seweryn Krajewski


Attention! Feel free to leave feedback.