Michał Bajor - Mandalay - translation of the lyrics into German

Mandalay - Michał Bajortranslation in German




Mandalay
Mandalay
Szopa starej Godam w Mandalay
Die Hütte der alten Godam in Mandalay
Siedem desek u zielonych mórz
Sieben Bretter an den grünen Meeren
To jest dopiero burdel, że hej
Das ist erst ein Bordell, oh Mann
W kolejce pode drzwiami piętnastu czeka już
In der Schlange vor der Tür warten schon fünfzehn
Na zegarek patrz, i raz, i wiej
Schau auf die Uhr, und zack, hau ab
Czy to jeden chłop jest w Mandalay
Gibt es nur einen Kerl in Mandalay?
Dziwki najlepsze, psia ich mać
Die Nutten sind die besten, verdammt
Grosz ostatni warto za nie dać
Jeden letzten Groschen sind sie wert
No i teraz wszystko byłoby w porządku
Und jetzt wäre alles in Ordnung
Żeby tamten w środku trochę szybszy był
Wenn der da drinnen etwas schneller wäre
Więc za spluwę i w te drzwiczki trach, trach
Also, Knarre raus und in die Tür, peng, peng
Bo tak czekać to już człowiek nie ma sił
Denn so zu warten, da hat man keine Kraft mehr
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Beeil dich, Johnny, ey, mach Schluss, Johnny, ey
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Singen wir ein Lied über Mandalay
Miłość nie liczy się
Liebe schert sich nicht
Z czasem i porą
Um Zeit und Stunde
Johnny już kończ
Johnny, mach schon Schluss
Bo nas diabli tu biorą
Sonst kriegen wir hier die Krise
Księżyc też
Der Mond steht auch
Nie cały czas
Nicht die ganze Zeit
Stoi nad Mandalay
Über Mandalay
Nawet on zajdzie
Sogar er geht unter
I nad Mandalay
Auch über Mandalay
Szopa starej Godam w Mandalay
Die Hütte der alten Godam in Mandalay
Leży gdzieś na dni zielonych mórz
Liegt irgendwo am Ufer der grünen Meere
To był dopiero burdel, że hej
Das war erst ein Bordell, oh Mann
A teraz nawet pięciu klientów nie ma już
Und jetzt sind nicht mal mehr fünf Kunden da
Nie ma już zegarka w dziurze tej
Es gibt keine Uhr mehr in diesem Loch
Ani chłopów, ani dziwek w Mandalay
Weder Kerle noch Nutten in Mandalay
Oj, to były dziwki, psia ich mać
Oh, das waren Nutten, verdammt
Grosz ostatni warto było dać
Jeden letzten Groschen waren sie wert
Teraz to na świecie nie ma już porządku
Jetzt gibt es keine Ordnung mehr auf der Welt
I po bajzlu tym nie został ani ślad
Und von dem Puff ist keine Spur mehr übrig
Ani spluwy, ani drzwiczek ach, ach
Weder Knarre noch Türchen, ach, ach
Bo bez dziwek nie ma życia, co za świat
Denn ohne Nutten gibt es kein Leben, was für eine Welt
Prędzej Johnny, ej, kończ już Johnny, ej
Beeil dich, Johnny, ey, mach Schluss, Johnny, ey
Zaśpiewajmy pieśń o Mandalay
Singen wir ein Lied über Mandalay
Miłość nie liczy się
Liebe schert sich nicht
Z czasem i porą
Um Zeit und Stunde
Johnny już kończ
Johnny, mach schon Schluss
Bo nas diabli tu biorą
Sonst kriegen wir hier die Krise
Księżyc też
Der Mond steht auch
Nie cały czas
Nicht die ganze Zeit
Stoi nad Mandalay
Über Mandalay
Nawet on zajdzie
Sogar er geht unter
I nad Mandalay
Auch über Mandalay





Writer(s): Bertold Brecht, Kurt Weill


Attention! Feel free to leave feedback.