Michał Bajor - Nasza niebezpieczna miłość - translation of the lyrics into German




Nasza niebezpieczna miłość
Unsere gefährliche Liebe
Tak chciałbym poznać Twoje myśli
Ich möchte deine Gedanken lesen
po rozsądku kres
Bis an der Vernunft Grenzen
Lecz takich marzeń, miła, ziścić
Doch solche Träume, Liebste, erfüllen
Nie umie nawet bies
Kann selbst der Teufel nicht
Tu diabłu patrzą wciąż na ręce
Hier schaut der Teufel stets auf die Hände
Ty w cieniu chowasz twarz
Du verbirgst im Schatten dein Gesicht
Dla Ciebie z piasku bicz ukręcę
Für dich flechte ich aus Sand eine Peitsche
Gdy tylko znak mi dasz
Wenn du mir nur ein Zeichen gibst
To moja miłość
Das ist meine Liebe
Słodka, szalona
Süß, verrückt
Piekielna miłość
Höllische Liebe
Grzeszna
Sündig
To moja miłość
Das ist meine Liebe
Wskroś potępiona
Durch und durch verdammt
Przegrana
Verloren
Co tu kryć
Was gibt's zu verstecken
To moja miłość
Das ist meine Liebe
Trochę wstydliwa
Ein bisschen schamhaft
W dodatku
Und dazu
Niebezpieczna
Gefährlich
Ta karczma, miła
Dieser Gasthof, Liebe
Rzym się nazywa
Heißt Rom
I będzie, co ma być
Und es wird sein, was sein muss
Co ma być
Was sein muss
Chociaż czekają na mnie w piekle
Auch wenn mich die Hölle erwartet
Choć ze mnie drwi twój mąż
Auch wenn dein Mann mich verspottet
Dziurką od klucza nie ucieknę
Durchs Schlüsselloch entkomme ich nicht
Będę Cię kusił wciąż
Ich werde dich immer verführen
A gdy już będę Twym kochankiem
Und wenn ich erst dein Liebhaber bin
Na względzie miej, że ja
Denk daran, dass ich
Ja jestem diabłem na dnie szklanki
Ich bin der Teufel am Grund des Glases
Trzeba mnie pić do dna
Man muss mich bis zum Schlund trinken
To nasza miłość
Das ist unsere Liebe
Słodka, szalona
Süß, verrückt
Diabelska miłość
Teuflische Liebe
Grzeszna
Sündig
To nasza miłość
Das ist unsere Liebe
Wskroś potępiona
Durch und durch verdammt
Przegrana
Verloren
Co tu kryć
Was gibt's zu verstecken
To nasza miłość
Das ist unsere Liebe
Trochę wstydliwa
Ein bisschen schamhaft
W dodatku
Und dazu
Niebezpieczna
Gefährlich
Ta karczma, miła
Dieser Gasthof, Liebe
Rzym się nazywa
Heißt Rom
I będzie, co ma być
Und es wird sein, was sein muss
Co ma być
Was sein muss





Writer(s): Andrzej Ozga, Piotr Rubik


Attention! Feel free to leave feedback.