Pijushkanti Sarkar - Aamar Je Din Bhese Gechhe - traduction des paroles en allemand




Aamar Je Din Bhese Gechhe
Der Tag, der mir in Tränen entschwand
আমার যে দিন ভেসে গেছে চোখের জলে
Der Tag, der mir in Tränen entschwand,
আমার যে দিন ভেসে গেছে
Der Tag, der mir entschwand,
তারি ছায়া পড়েছে শ্রাবণগগনতলে
Sein Schatten fiel auf den Monsunhimmel.
যে দিন ভেসে গেছে চোখের জলে
Der Tag, der mir in Tränen entschwand,
আমার যে দিন ভেসে গেছে
Der Tag, der mir entschwand,
সে দিন যে রাগিণী গেছে থেমে
Die Melodie, die an jenem Tag verstummte,
অতল বিরহে নেমে গেছে থেমে
In tiefer Sehnsucht versunken, verstummte sie,
সে দিন যে রাগিণী গেছে থেমে
Die Melodie, die an jenem Tag verstummte,
অতল বিরহে নেমে গেছে থেমে
In tiefer Sehnsucht versunken, verstummte sie,
আজি পুবের হাওয়ায় হাওয়ায়
Heute im Ostwind,
হায় হায় হায় রে
Ach, weh mir, weh,
কাঁপন ভেসে চলে
Ein Zittern treibt dahin.
আমার যে দিন ভেসে গেছে চোখের জলে
Der Tag, der mir in Tränen entschwand,
আমার যে দিন ভেসে গেছে
Der Tag, der mir entschwand,
নিবিড় সুখে মধুর দুখে জড়িত ছিল সেই দিন
Intensives Glück, süßer Schmerz, dieser Tag war damit verwoben,
দুই তারে জীবনের বাঁধা ছিল বীন
An zwei Saiten war die Laute meines Lebens gebunden.
তার ছিঁড়ে গেছে কবে
Wann sind die Saiten gerissen,
তার ছিঁড়ে গেছে কবে
Wann sind die Saiten gerissen,
একদিন কোন হাহারবে
Eines Tages, in welchem Wehklagen?
তার ছিঁড়ে গেছে কবে
Wann sind die Saiten gerissen,
সুর হারায়ে গেল পলে পলে
Verlor sich die Melodie, Moment für Moment.
আমার যে দিন ভেসে গেছে চোখের জলে
Der Tag, der mir in Tränen entschwand,
আমার যে দিন ভেসে গেছে
Der Tag, der mir entschwand,





Writer(s): Rabindranath Tagore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.