Coma - Inne jeszcze obrazy - перевод текста песни на немецкий

Inne jeszcze obrazy - CoMaперевод на немецкий




Inne jeszcze obrazy
Andere Bilder noch
I inne jeszcze obrazy parły na oko
Und andere Bilder drängten sich noch auf mein Auge
Zawierały w sobie elementy zdarzeń przeszłych
Enthielten Elemente vergangener Ereignisse
Przeczucie rzeczy kolejnych, a wszystkie
Vorahnungen kommender Dinge, und alle
Niczym postaci realne odwiedzające mnie
Wie reale Gestalten, die mich besuchten
W pokoju szpitalnym dawały rady
Im Krankenzimmer, gaben Ratschläge
Szeptały pożyteczne słowa albo po prostu
Flüsterten nützliche Worte oder
Przyglądały się z uwagą próbując,
Beobachteten mich aufmerksam, versuchten,
Co mogłem zrozumieć z ich zatroskanych czujnych spojrzeń,
Was ich aus ihren besorgten, wachen Blicken verstehen konnte,
Poddać mnie jakiejś ocenie, egzaminowi.
Mich einer Bewertung, einer Prüfung zu unterziehen.
A wszystko toczyło się ze mnie,
Und alles floss aus mir heraus,
Lecz jakby poza mną.
Doch irgendwie außerhalb von mir.
Owe obrazy choć nie powiązane ciągiem zdarzeń fabularnych
Diese Bilder, obwohl nicht durch eine fortlaufende Handlung verbunden,
Zawierały jednak element, który łączył je wszystkie
Enthielten dennoch ein Element, das sie alle verband
I podpowiadał, że zjawiają się nieprzypadkowo.
Und mir zuflüsterte, dass sie nicht zufällig erschienen.
Pogrzeb dziadziusia kiedy miałem lat dwanaście
Opas Beerdigung, als ich zwölf Jahre alt war
I zmuszałem się do płaczu podczas mszy
Und ich mich während der Messe zum Weinen zwang
Bo nie potrafiłem wyobrazić sobie, że go nie ma,
Weil ich mir nicht vorstellen konnte, dass er nicht mehr da ist,
Nawet chichotałem lekko ściśniętym chichotem
Ich kicherte sogar leicht mit unterdrücktem Kichern
By potem przypuszczać przez lata, że szatan mnie w tym czasie
Um dann jahrelang zu vermuten, dass der Satan mich in dieser Zeit
Sprawdzał, co dopiero znacznie później uznałem za raczej nieprawdę.
Prüfte, was ich erst viel später als eher unwahr ansah.
Smutne spojrzenia dziewcząt przemykające
Traurige Blicke von Mädchen, die vorbeihuschten
Kalejdoskopowo jak spojrzenia pasażerów tramwaju
Kaleidoskopartig wie die Blicke von Fahrgästen einer Straßenbahn
Odjeżdżającego z przystanku
Die von der Haltestelle abfährt
Gdzie wystarczyło być trzy sekundy wcześniej
Wo es gereicht hätte, drei Sekunden früher da zu sein
By zdążyć i móc się odważyć na rozmowę,
Um sie zu erreichen und mich zu einem Gespräch zu trauen,
A potem kto wie,
Und dann, wer weiß,
Ale nie...
Aber nein...
I próbowałem sobie tłumaczyć, że tak to może musi być,
Und ich versuchte mir zu erklären, dass es vielleicht so sein muss,
Że oprócz determinacji, która pozwalała od czasu do czasu
Dass es neben der Entschlossenheit, die es mir von Zeit zu Zeit erlaubte
Spełniać zaplanowane rzeczy
Geplante Dinge zu erfüllen
Jest jeszcze los,
Auch noch das Schicksal gibt,
Mojry przedwieczne,
Die ewigen Moiren,
I te nieugięte w wyznaczaniu kolejnych działań
Und diese sind unnachgiebig darin, meine nächsten Handlungen zu bestimmen
Dla mnie
Für mich
Niekoniecznie zgodnych planem,
Nicht unbedingt übereinstimmend mit meinem Plan,
Ale i tego także nie jestem pewien.
Aber auch dessen bin ich mir nicht sicher.
A poza tym co to ma za znaczenie
Und außerdem, was macht das schon für einen Unterschied
Skoro klucz leżał o wiele głębiej
Wenn der Schlüssel viel tiefer lag
I czułem, że wiem gdzie,
Und ich fühlte, dass ich wusste, wo,
Lecz bałem się sięgnąć
Aber ich hatte Angst, danach zu greifen
J e s z c z e
N o c h
Widziałem gromadki Egipskich chłopaków
Ich sah Gruppen ägyptischer Jungen
Wybiegających na place Kairu
Die auf die Plätze von Kairo rannten
Wykrzykujących w łamanej
Und in gebrochenem
Angielszczyźnie kolejne definicje
Englisch die nächsten Definitionen von
Wolności
Freiheit
Chłopaki w Hiszpanii
riefen. Jungs in Spanien
W parkach Nowego Jorku
In den Parks von New York
Tunisu, Trypolisu, Damaszku
Tunis, Tripolis, Damaskus
Próbowali wyrównywać straty
Versuchten, die Verluste auszugleichen
Na własną rękę
Auf eigene Faust
Co przez pewien okres czasu
Was für eine gewisse Zeit
Zdawało się być nawet piękne
Sogar schön zu sein schien
Zdawało się budzić nadzieję
Hoffnung zu wecken schien
Pisano o nich w Time
Man schrieb über sie in der Time
Mówiono w BBC
Man sprach über sie in der BBC
Prezentowano
Man präsentierte sie
Admirowano
Bewunderte sie
Lecz bardzo szybko
Doch sehr schnell
Stało się raczej śmieszne
Wurde es eher lächerlich
Szybko spowszedniało
Schnell wurde es alltäglich
Ich gesty
Ihre Gesten
Nadęte
Aufgeblasen
Nieszczere
Unaufrichtig
Niezręczne
Ungeschickt
Opatrzone patetycznym komentarzem
Versehen mit pathetischem Kommentar
Nie działały tak samo jak wcześniej
Wirkten nicht mehr so wie vorher
Palenie flag
Das Verbrennen von Flaggen
Burzenie miast
Das Zerstören von Städten
Szeptanie mantr
Das Flüstern von Mantras
Na wietrze
Im Wind
Kolejny reżim
Das nächste Regime
Wyssie co lepsze
Wird das Bessere aussaugen
A co zostało
Und was übrig blieb
Spali
Verbrennen
Media naświetlą palący problem
Die Medien werden das brennende Problem beleuchten
Dla podbudowania wątłej reputacji
Um den schwachen Ruf aufzubessern
Słowo wolność uwikła się w system
Das Wort Freiheit wird sich im System verstricken
Skonfliktowanych racji
Konfliktärer Gründe
Terminologii i zależności
Terminologien und Abhängigkeiten
Szkoda mi było ich krwi
Ihr Blut tat mir leid
Żal ich wiary
Ich bedauerte ihren Glauben
W zmianę na lepsze
An eine Veränderung zum Besseren
Bo gdzieś
Denn irgendwo
Poza tym
Daneben
Na dalszym planie znów
Im Hintergrund, spürte man wieder
Wyczuwało się
Die Gegenwart einer entgegengesetzten Kraft
Obecność odwrotnej siły
Die in diesem Krieg
Która kroi na tej wojnie
Ihre eigenen, größeren Geschäfte macht
Własne sprawy większe
Die Gegenwart einer größeren Kraft
Obecność siły większej
Aber die Jungs auf den Plätzen
Ale chłopaki na placach
Und in den Parks
I w parkach
Konnten ja
Nie mogli przecież
Noch nicht
Jeszcze
Davon
O niej wiedzieć
wissen
Gromady punktów połyskliwych
Ansammlungen von glänzenden Punkten
W niezmierzonej oddali,
In unermesslicher Ferne,
Tak może piekło wyglądać
So mag die Hölle aussehen
Gdy jest się jedną
Wenn man einer
Z samotnych kropek
Der einsamen Punkte ist
Rzuconych
Die
W chłodne
In die kalte
Ciemno,
Dunkelheit
Widziałem
geworfen wurden, sah ich





Авторы: Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.