Laurika Rauch feat. Clinton Waring - Blue Skies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch feat. Clinton Waring - Blue Skies




Blue Skies
Голубые небеса
Jy't gesê ons liefde sal bly staan
Ты говорил, наша любовь останется,
Al tuimel al die berge in die oseaan
Даже если все горы рухнут в океан.
Doen vir my 'n gunsie voor jy gaan
Сделай для меня одолжение, прежде чем уйдешь,
Gooi vir my 'n klippie
Брось для меня камешек,
'N Klippie in die oseaan
Камешек в океан.
There used to be a time when
Было время, когда
You were my best friend
Ты был моим лучшим другом.
I used to think that summer
Я думала, что лето
Would never end
Никогда не кончится.
But I could hear the ocean softly sigh
Но я слышала тихий вздох океана,
When you said you'd love me
Когда ты сказал, что будешь любить меня,
Even if the seas ran dry
Даже если моря высохнут.
En kyk hoe sak die sekelmaan
И смотри, как садится полумесяц
In die stille oseaan
В тихом океане.
Stille waters diepe grond
Тихие воды, глубокое дно,
Onder draai die duiwel
Внизу кружится дьявол,
Onder draai die duiwel rond
Внизу кружится дьявол.
I can start a new life
Я могу начать новую жизнь,
Give me time
Дай мне время.
If you ever see her
Если ты когда-нибудь увидишь её,
Tell her that I'm fine
Скажи ей, что у меня всё хорошо.
She used to say she loved me long ago
Она говорила, что любила меня давным-давно.
If you ever see her
Если ты когда-нибудь увидишь её,
Tell her that I say hello
Передай ей от меня привет.
Miskien is daar 'n plek vir ons twee saam
Может быть, есть место для нас двоих вместе,
Anderkant die berge van die maan
По ту сторону гор луны.
En as die maan weer opkom
И когда луна снова взойдёт,
Sal ek onthou
Я вспомню,
Ek was vir 'n rukkie ook 'n bietjie lief vir jou
Что какое-то время я тоже была немного влюблена в тебя.
And yes you had amazing eyes
И да, у тебя были удивительные глаза,
Clear as summer, summer skies
Ясные, как летнее, летнее небо.
But you left me, sailed away
Но ты оставил меня, уплыл прочь.
Did you ever love me ever love me anyway
Любишь ли ты меня, любил ли ты меня когда-нибудь?
Ek was vir 'n rukkie (did you ever love me)
Я какое-то время (любил ли ты меня когда-нибудь)
Ook 'n bietjie lief vir jou (ever love me anyway)
Тоже была немного влюблена в тебя (любил ли ты меня вообще).
Ek was vir 'n rukkie (did you ever love me)
Я какое-то время (любил ли ты меня когда-нибудь)
Ook 'n bietjie lief vir jou (ever love me anyway)
Тоже была немного влюблена в тебя (любил ли ты меня вообще).





Авторы: Christopher Torr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.