Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Diep Blou See
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Diep Blou See
Глубокое синее море
Ek
sing
vanaand
van
die
diep
blou
see
Сегодня
вечером
я
пою
о
глубоком
синем
море,
Nie
soseer
van
die
liefde
nie
Не
столько
о
любви,
Maar
my
hart
is
wel
in
twee
geskeur
Но
мое
сердце
разорвано
надвое.
Dis
nog
'n
bietjie
rou,
dis
nog
'n
bietjie
seer
Оно
все
еще
немного
кровоточит,
все
еще
немного
болит.
Ek
het
gesê
ek
sal
verstaan
Я
сказала,
что
пойму,
As
jy
eendag
weg
moet
gaan
Если
тебе
однажды
придется
уйти.
Seil
nou
terug
oor
die
diep
blou
see
Плыви
же
обратно
через
глубокое
синее
море,
Sê
jy
sal
nie
weer
weggaan
nie
Скажи,
что
ты
больше
не
уйдешь.
En
al
my
sorge
groot
en
klein
И
все
мои
печали,
большие
и
малые,
Sal
net
sommerso
verdwyn
Просто
так
исчезнут.
Is
daar
niks
meer
tussen
ons
twee
nie
Разве
между
нами
ничего
не
осталось,
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
Ek
sien
'n
lig
maar
dis
baie
ver
Я
вижу
свет,
но
он
очень
далеко.
Dalk
is
dit
maar
net
'n
ster
Может
быть,
это
всего
лишь
звезда.
Dalk
het
die
einde
al
gekom
Может
быть,
конец
уже
наступил.
Draai
die
aarde
nog
om
die
son?
Вращается
ли
еще
Земля
вокруг
Солнца?
Jy't
vir
my
laat
verstaan
Ты
дал
мне
понять,
Dat
jy
eendag
weg
moet
gaan
Что
тебе
однажды
придется
уйти.
As
jy
nou
net
weer
terug
kon
kom
Если
бы
ты
только
мог
вернуться,
As
jy
net
wou
as
jy
net
kon
Если
бы
ты
только
захотел,
если
бы
ты
только
смог.
En
al
my
sorge
groot
en
klein
И
все
мои
печали,
большие
и
малые,
Sal
net
sommerso
verdwyn
Просто
так
исчезнут.
Is
daar
niks
meer
tussen
ons
twee
nie
Разве
между
нами
ничего
не
осталось,
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
En
al
my
sorge
groot
en
klein
И
все
мои
печали,
большие
и
малые,
Sal
net
sommerso
verdwyn
Просто
так
исчезнут.
Is
daar
niks
meer
tussen
ons
twee
nie
Разве
между
нами
ничего
не
осталось,
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
En
al
my
sorge
groot
en
klein
И
все
мои
печали,
большие
и
малые,
Sal
net
sommerso
verdwyn
Просто
так
исчезнут.
Is
daar
niks
meer
tussen
ons
twee
nie
Разве
между
нами
ничего
не
осталось,
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
En
al
my
sorge
groot
en
klein
И
все
мои
печали,
большие
и
малые,
Sal
net
sommerso
verdwyn
Просто
так
исчезнут.
Is
daar
niks
meer
tussen
ons
twee
nie
Разве
между
нами
ничего
не
осталось,
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
Behalwe
die
eindelose
see?
Кроме
бескрайнего
моря?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.