Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marietjie Wag-'n-Bietjie
Marietjie Warte-ein-bisschen
In
Kerkstraat
Aberdeen
In
der
Kerkstraat,
Aberdeen
Woon
Marietjie
alleen
Wohnt
Marietjie
allein
Op
haar
dag
kon
sy
'n
kop
of
twee
laat
draai
Zu
ihrer
Zeit
konnte
sie
manchen
Kopf
verdrehen
Maar
Marietjie
van
der
Heever
Aber
Marietjie
van
der
Heever
Wag
– haar
hele
lewe
Wartet
– ihr
ganzes
Leben
Iemand
het
haar
wel
gevra
Jemand
hat
sie
wohl
gefragt
In
neëntien
sestig
- in
De
Aar
Neunzehnhundertsechzig
- in
De
Aar
Marietjie
o
Marietjie
wil
jy
dans?
Marietjie,
o
Marietjie,
willst
du
tanzen?
Maar
sy
sê
toe
vir
hom
"Niekie
Aber
sie
sagte
damals
zu
ihm:
"Niekie,
Nie
nou
nie,
wag
'n
bietjie"
Nicht
jetzt,
warte
ein
bisschen"
Marietjie
o
Marietjie
Liebling,
o
Liebling,
O
Marietjie
wil
jy
dans?
O
Liebling,
willst
du
tanzen?
My
hart
is
vol
van
liefde
Mein
Herz
ist
voller
Liebe,
Marietjie
vat
'n
kans
Liebling,
ergreif
die
Chance.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Ja,
mein
Herz
ist
voller
Liebe,
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wollte
es
zerspringen.
Marietjie
wag
'n
bietjie
Liebling,
warte
ein
bisschen,
Marietjie
wil
jy
dans?
Liebling,
willst
du
tanzen?
En
Niekie
Poggenpoel
Und
Niekie
Poggenpoel
Woon
nou
buite
die
gewoel
Wohnt
jetzt
abseits
des
Getümmels
Hy
het
seker
beter
dae
al
gesien
Er
hat
sicher
schon
bessere
Tage
gesehen
En
in
Kerkstaat
Aberdeen
Und
in
der
Kerkstraat,
Aberdeen
Het
dit
lanklaas
gereën
Hat
es
schon
lange
nicht
mehr
geregnet
En
hy
droom
nog
af
en
toe
Und
er
träumt
noch
ab
und
zu
Van
riviere
wat
nog
vloei
Von
Flüssen,
die
noch
fließen,
En
van
liedjies
wat
op
die
winde
ry
Und
von
Liedern,
die
auf
den
Winden
reiten,
En
van
die
liefde
van
sy
lewe
-
Und
von
der
Liebe
seines
Lebens
-
Marietjie
van
der
Heever
Marietjie
van
der
Heever
Marietjie
o
Marietjie
Liebling,
o
Liebling,
O
Marietjie
wil
jy
dans?
O
Liebling,
willst
du
tanzen?
My
hart
is
vol
van
liefde
Mein
Herz
ist
voller
Liebe,
Marietjie
vat
'n
kans
Liebling,
ergreif
die
Chance.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Ja,
mein
Herz
ist
voller
Liebe,
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wollte
es
zerspringen.
Marietjie
wag
'n
bietjie
Liebling,
warte
ein
bisschen,
Marietjie
wil
jy
dans?
Liebling,
willst
du
tanzen?
En
ek
hoor
weer
daardie
lied
Und
ich
höre
wieder
dieses
Lied
Van
verlange
en
verdriet
Von
Sehnsucht
und
Kummer,
En
die
letters
op
die
klippe
is
vol
stof
Und
die
Buchstaben
auf
den
Steinen
sind
voller
Staub,
Want
hier
in
Aberdeen
Denn
hier
in
Aberdeen
Het
dit
lanklaas
gereën
Hat
es
schon
lange
nicht
mehr
geregnet,
En
in
Kerkstraat
Und
in
der
Kerkstraat
Woon
Marietjie
nog
alleen...
Wohnt
Marietjie
noch
allein...
Marietjie
o
Marietjie
Liebling,
o
Liebling,
O
Marietjie
wil
jy
dans?
O
Liebling,
willst
du
tanzen?
My
hart
is
vol
van
liefde
Mein
Herz
ist
voller
Liebe,
Marietjie
vat
'n
kans
Liebling,
ergreif
die
Chance.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Ja,
mein
Herz
ist
voller
Liebe,
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
Und
es
fühlt
sich
an,
als
wollte
es
zerspringen.
Marietjie
wag
'n
bietjie
Liebling,
warte
ein
bisschen,
Marietjie
wil
jy
dans?
Liebling,
willst
du
tanzen?
Marietjie
wag
'n
bietjie
Liebling,
warte
ein
bisschen,
Marietjie
wil
jy
dans?
Liebling,
willst
du
tanzen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.