Текст и перевод песни Laurika Rauch - Marietjie Wag-'n-Bietjie
In
Kerkstraat
Aberdeen
Черч
Стрит
Абердин
Woon
Marietjie
alleen
Живи
Мариетжи
одна
Op
haar
dag
kon
sy
'n
kop
of
twee
laat
draai
В
свой
день
она
могла
опаздывать
на
пару
минут.
Maar
Marietjie
van
der
Heever
Мариетжи
ван
дер
Хевер
Wag
– haar
hele
lewe
Wag-вся
ее
жизнь.
Iemand
het
haar
wel
gevra
Кто-то
спросил
ее.
In
neëntien
sestig
- in
De
Aar
In
ten
sestig-in
the
Aar
Marietjie
o
Marietjie
wil
jy
dans?
Мариэтджи,
о
Мариэтджи,
хочешь
потанцевать?
Maar
sy
sê
toe
vir
hom
"Niekie
Но
Sy
s
add
для
hom
" Niekie
Nie
nou
nie,
wag
'n
bietjie"
"Не-не,
wag'N
bietjie"
Marietjie
o
Marietjie
Мариэтджи
О
Мариэтджи
O
Marietjie
wil
jy
dans?
Хочешь
Потанцевать?
My
hart
is
vol
van
liefde
Мое
сердце
полно
любви.
Marietjie
vat
'n
kans
Мариэтджи
рискует.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Да
мое
сердце
полно
любви
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
И
это
чувство
или
это
желание?
Marietjie
wag
'n
bietjie
Marietjie
wag
N
bietjie
Marietjie
wil
jy
dans?
Мариетта,
хочешь
потанцевать?
En
Niekie
Poggenpoel
Ники
Поггенполь
Woon
nou
buite
die
gewoel
Живи
хорошо
за
пределами
гевоэля
Hy
het
seker
beter
dae
al
gesien
Лучше
уже
видно.
En
in
Kerkstaat
Aberdeen
И
в
церковном
штате
Абердин.
Het
dit
lanklaas
gereën
Этот
ланклаас
En
hy
droom
nog
af
en
toe
И
ему
иногда
снятся
сны.
Van
riviere
wat
nog
vloei
Ривьер
En
van
liedjies
wat
op
die
winde
ry
А
из
песен
что
на
ветру
Ри
En
van
die
liefde
van
sy
lewe
-
И
эта
любовь
к
Саю
Лью
...
Marietjie
van
der
Heever
Мариетжи
ван
дер
Хевер
Marietjie
o
Marietjie
Мариэтджи
О
Мариэтджи
O
Marietjie
wil
jy
dans?
Хочешь
Потанцевать?
My
hart
is
vol
van
liefde
Мое
сердце
полно
любви.
Marietjie
vat
'n
kans
Мариэтджи
рискует.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Да
мое
сердце
полно
любви
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
И
это
чувство
или
это
желание?
Marietjie
wag
'n
bietjie
Marietjie
wag
N
bietjie
Marietjie
wil
jy
dans?
Мариетта,
хочешь
потанцевать?
En
ek
hoor
weer
daardie
lied
И
я
снова
слышу
эту
песню.
Van
verlange
en
verdriet
От
тоски
и
печали
En
die
letters
op
die
klippe
is
vol
stof
И
эти
письма
на
скале
полны
пыли.
Want
hier
in
Aberdeen
Потому
что
здесь
в
Абердине
Het
dit
lanklaas
gereën
Этот
ланклаас
En
in
Kerkstraat
И
в
Керкстраате
Woon
Marietjie
nog
alleen...
Жить
Мариетте
одной...
Marietjie
o
Marietjie
Мариэтджи
О
Мариэтджи
O
Marietjie
wil
jy
dans?
Хочешь
Потанцевать?
My
hart
is
vol
van
liefde
Мое
сердце
полно
любви.
Marietjie
vat
'n
kans
Мариэтджи
рискует.
Ja
my
hart
is
vol
van
liefde
Да
мое
сердце
полно
любви
En
dit
voel
of
dit
wil
bars
И
это
чувство
или
это
желание?
Marietjie
wag
'n
bietjie
Marietjie
wag
N
bietjie
Marietjie
wil
jy
dans?
Мариетта,
хочешь
потанцевать?
Marietjie
wag
'n
bietjie
Marietjie
wag
N
bietjie
Marietjie
wil
jy
dans?
Мариетта,
хочешь
потанцевать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.