Laurika Rauch - Stille Waters - перевод текста песни на немецкий

Stille Waters - Laurika Rauchперевод на немецкий




Stille Waters
Stille Wasser
Jy′t gesê ons liefde sal bly staan
Du hast gesagt, unsere Liebe würde bestehen bleiben
Al tuimel al die berge in die oseaan
Selbst wenn alle Berge in den Ozean stürzen
Doen vir my 'n gunsie voor jy gaan
Tu mir einen Gefallen, bevor du gehst
Gooi vir my ′n klippie
Wirf für mich einen Kieselstein
'N Klippie in die oseaan
Einen Kieselstein in den Ozean
Wie sal ooit die liefde kan verstaan?
Wer wird je die Liebe verstehen können?
Nader as 'n hartklop, verder as die maan
Näher als ein Herzschlag, ferner als der Mond
Daar is ′n tyd van kom, en ′n tyd van gaan
Es gibt eine Zeit des Kommens und eine Zeit des Gehens
Dit het ek gelees maar
Das habe ich gelesen, aber
Hoe sal ek dit ooit verstaan?
Wie werde ich das je verstehen?
En kyk hoe sak die sekelmaan
Und sieh, wie die Mondsichel sinkt
In die stille oseaan
In den stillen Ozean
Stille waters diepe grond
Stille Wasser, tiefer Grund
Onder draai die duiwel
Darunter dreht sich der Teufel
Onder draai die duiwel rond
Darunter dreht sich der Teufel herum
Miskien is liefde net 'n fantasie
Vielleicht ist Liebe nur eine Fantasie
Dis nie alles maanskyn en rose nie
Es ist nicht alles Mondschein und Rosen
Jy was vir ′n rukkie aan my sy
Du warst für eine Weile an meiner Seite
Was jy net 'n bietjie
Warst du nur ein bisschen
Net ′n bietjie lief vir my?
Nur ein bisschen in mich verliebt?
Miskien is daar 'n plek vir ons twee saam
Vielleicht gibt es einen Ort für uns beide zusammen
Anderkant die berge van die maan
Jenseits der Berge des Mondes
En as die maan weer opkom sal ek onthou
Und wenn der Mond wieder aufgeht, werde ich mich erinnern
Ek was vir ′n rukkie
Ich war für eine Weile
Ook 'n bietjie lief vir jou
Auch ein bisschen in dich verliebt
Ek was vir 'n rukkie
Ich war für eine Weile
Ook ′n bietjie lief vir jou
Auch ein bisschen in dich verliebt





Авторы: Christopher Norton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.