Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
記憶の一つ?
夢の中かな?
Ein
Teil
der
Erinnerung?
Vielleicht
in
einem
Traum?
デジタル
ニ人
繋がる
Digital,
zwei
Menschen,
verbunden.
僕をまだ導いて
何も見えない闇の空で
Führe
mich
noch,
am
dunklen
Himmel,
wo
ich
nichts
sehe.
まだ君が要るよ
Ich
brauche
dich
noch.
僅かでもふれてない針を壊さず
Ohne
die
Nadel
zu
zerbrechen,
die
sich
kaum
berührt
hat,
頭の中弾けずにいつまでも信じるから
Weil
ich
immer
daran
glauben
werde,
ohne
dass
es
in
meinem
Kopf
zerspringt.
蓋されたのは
そう
今だけど
Was
zugedeckt
wurde,
ja,
das
ist
jetzt,
aber
気体届ける君のオト
Dein
Klang,
der
das
Gefühl
übermittelt.
憧れた
なのに何故
凍えてるから
息を止めた
Ich
sehnte
mich
danach,
doch
warum?
Weil
ich
erfriere,
hielt
ich
den
Atem
an.
限りあったのかな
Gab
es
vielleicht
eine
Grenze?
奪われた熱はただ
君の方へと伸ばしたのに
Die
geraubte
Wärme
streckte
ich
doch
nur
zu
dir
hin
aus.
浮かんでいるの?
沈んでいるの?
Schwebe
ich?
Sinke
ich?
霞んでいても
今も僕らの世界のままで有り続けるの?
Auch
wenn
es
verschwommen
ist,
bleibt
es
auch
jetzt
noch
als
unsere
Welt
bestehen?
扉開いて
すぐに照らすよ
確かめたくて
一人きりなの?
Öffne
die
Tür,
ich
werde
es
sofort
erhellen.
Ich
will
sichergehen,
bist
du
allein?
霞んでいても
今も僕らの世界のままで有り続けるの?
Auch
wenn
es
verschwommen
ist,
bleibt
es
auch
jetzt
noch
als
unsere
Welt
bestehen?
君が知ってる
逆さまの未来
Die
umgekehrte
Zukunft,
die
du
kennst.
変わらないなら
僕に教えて
Wenn
sie
sich
nicht
ändert,
sag
es
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.