Rita - 最果ての海 - перевод текста песни на немецкий

最果ての海 - Ritaперевод на немецкий




最果ての海
Das entlegenste Meer
虚ろじゃない瞳は 届かない最果てをただ
Deine leeren Augen starren nur stumm auf das unerreichbare Ende der Welt,
無言で見つめている 触れてるはずの背中遠く
dein Rücken, den ich berühren sollte, fühlt sich so fern an.
耳塞いだ手さえも その声は貫いてくるのに
Obwohl deine Stimme sogar durch meine Hände dringt, mit denen ich meine Ohren zuhalte.
同じ色彩の血は流れていないのかな
Fließt in uns etwa nicht das gleiche Blut?
君が好きって言葉もわからないみたいだ
Es scheint, als würdest du nicht einmal verstehen, wenn ich sage "Ich liebe dich".
本当はほら 翼が生えているんでしょう 見えないだけで
In Wahrheit hast du doch Flügel, nicht wahr? Sie sind nur unsichtbar.
鍵をかけられたまま まだ飛びたてない僕
Ich bin noch immer gefangen, unfähig zu fliegen,
憧れ 焦がれて それだけで終わりそう
Sehnsucht und Verlangen, es scheint, als würde es dabei bleiben.
悲しみと静寂の静止画でも綺麗だね
Selbst die Stille und Traurigkeit eines Stilllebens sind wunderschön.
空気さえ繋がれない 今更空虚さに気付いて
Jetzt erst bemerke ich die Leere, dass uns nicht einmal die Luft verbindet.
多分僕の奥底にオーロラは無かったの
Wahrscheinlich gab es in meinem Innersten nie ein Polarlicht,
そうでしょう?
nicht wahr?
違う誰かがずっと そこから呼んでるんだ
Jemand anderes ruft mich die ganze Zeit von dort.
こんな小さな傷で 君のこと縛れない
Mit so einer kleinen Wunde kann ich dich nicht fesseln.
もうこれ以上は僕も 透明でなんていられないみたい
Ich kann nicht länger durchsichtig bleiben.
引き裂かれて それでもまだ感覚の海に浮かんでいたなら
Wenn ich, zerrissen, immer noch im Meer der Gefühle treibe,
連れて行ってよ
dann nimm mich mit.
きっともうこれ以上は僕も 透明でなんていられないみたい
Ich kann bestimmt nicht länger durchsichtig bleiben.
引き裂かれて それでもまだ感覚の海で
Zerrissen, und doch noch immer im Meer der Gefühle
君を探すの
suche ich nach dir.
鍵をかけられたまま
Immer noch gefangen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.