Coma - Osobowy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Osobowy




Osobowy
Пассажирский
Wrzesień znośny, październik owszem,
Сносный сентябрь, октябрь ничего,
Listopad!
Ноябрь!
Tydzień wystarczył by kształty
Хватило недели, чтобы очертания
Spłynęły do stóp.
Стекали к подножиям.
Pociąg przemieszcza się
Поезд движется
Z Gdańska do Tczewa,
Из Гданьска в Тчев,
Na przemian domy,
То дома мелькают,
Na przemian drzewa
То деревья
Po łukach wślizgują się w noc.
По дуге скользят в ночь.
Przedział na przestrzał
Вагон на просторе
Rozpięty przez pola,
Растянулся через поля,
Ostatnie krowy
Последние коровы
Do okien wzrokiem, bez przeszkód.
Смотрят в окна, без помех.
Z rytmicznym łoskotem
С ритмичным стуком
Kołysze się w głowie
Покачивается в голове
O tory bez wspomnień pospieszny wagon bzdur.
О рельсы без воспоминаний скорый вагон чепухи.
Niejedna urośnie w rozmiary dostojne
Не одна мысль вырастет до внушительных размеров,
By żuć pokornie i czuć
Чтобы покорно жевать её и чувствовать,
Jak namolnie
Как назойливо
Przemienia się w obraz lub kształt perspektywy,
Она превращается в образ или форму перспективы,
Konstrukcji ulotnych prawda
Правда эфемерных конструкций.
Konstrukcję ulotne jak stacje za oknem
Эфемерные конструкции, как станции за окном,
Chwilowo wgniatają się w mózg.
На мгновение впечатываются в мозг.
I gdyby chcieć zostać
И если бы захотеть остаться
W Cieplewie, Skowarczu
В Цеплево, Сковярче,
Na dłużej i bardziej
На дольше и основательней,
I gdyby chcieć sprostać
И если бы захотеть справиться,
To cóż?
То что?
Grubas na przeciw wyjarał pół paczki,
Толстяк напротив выкурил полпачки,
A pety dogasza w kubeczkach od kawy,
А окурки тушит в стаканчиках из-под кофе,
Lecz inne przedziały obsrane ludźmi jak ul.
Но другие вагоны напичканы людьми, как улей.
Za chwilę wysiądę
Скоро выйду
I nie dam mu w mordę
И не дам ему в морду,
I będę go wchłaniał
И буду впитывать его,
Ze smrodem ubrania i niósł przez perony
С запахом одежды, и нести по перронам,
Bo w Tczewie przesiadam się znów.
Потому что в Тчеве я снова пересаживаюсь.
Jest tylko jedna słodka perspektywa
Есть только одна сладкая перспектива,
Tego się trzymam,
За неё и держусь,
Nadymam po brzegi
Раздуваю до краёв
I mam
И знаю,
Że, w monopolu zakupię pół litra
Что в магазине куплю поллитра,
Wypiję i przyznam
Выпью и признаю,
Że, po co się spinać
Что напрягаться
tak?
Так сильно?
Listopad receptorów.
Ноябрь рецепторов.
Listopad semaforów.
Ноябрь семафоров.
Niespieszny osobowy trans.
Медленный пассажирский транс.





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! Feel free to leave feedback.