Lyrics and translation Coma - Cisza i ogien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cisza i ogien
Тишина и огонь
W
miejscu
gdzie
stoję
ginie
kształt
В
месте,
где
я
стою,
исчезает
форма,
Światła
zlewają
się
u
stóp
Огни
сливаются
у
ног.
Wtłoczony
lekko
w
obcy
nurt
Вдавленный
слегка
в
чужое
течение,
Chciałbym
ocalić,
co
się
da.
Я
хотел
бы
спасти
то,
что
можно.
Na
skraju
miast,
na
skraju
dnia
На
окраине
городов,
на
краю
дня,
Między
drogami,
które
znasz
Между
дорогами,
которые
ты
знаешь,
Chwila
wytchnienia
mimo
spraw
Мгновение
передышки,
несмотря
на
дела,
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
Да
будет
слава
этому
времени!
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
Да
будет
слава
этому
времени!
I
chwała
za
ten
czas!
И
слава
этому
времени!
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
No!
Да
будет
слава
этому
времени!
Да!
Świat
jakby
skulił
się
we
mgle
Мир
словно
сжался
в
тумане,
Próbując
nabrać
nowych
sił
Пытаясь
набраться
новых
сил.
Gdy
się
obudzi
żeby
żyć
Когда
он
проснется,
чтобы
жить,
Wyzwoli
strach,
roztoczy
gniew.
Он
высвободит
страх,
распространит
гнев.
Na
skraju
miast,
na
skraju
dnia
На
окраине
городов,
на
краю
дня,
Między
drogami,
które
znasz
Между
дорогами,
которые
ты
знаешь,
Chwila
wytchnienia
mimo
spraw
Мгновение
передышки,
несмотря
на
дела,
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
Да
будет
слава
этому
времени!
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
Да
будет
слава
этому
времени!
I
chwała
za
ten
czas!
И
слава
этому
времени!
Niech
będzie
chwała
za
ten
czas!
Да
будет
слава
этому
времени!
Nim
noc
napełni
się
krzykiem
i
Прежде
чем
ночь
наполнится
криком
и
Nim
zgrzyt
zagłuszy
muzykę
Прежде
чем
скрежет
заглушит
музыку,
Niech
wszystko
wokół
zamilknie
i
Пусть
все
вокруг
замолчит,
Niech
świat
uświęci
tę
ciszę.
И
пусть
мир
освятит
эту
тишину.
Ja
mogę
tak
być
Я
могу
так
существовать
I
mogę
w
to
wierzyć,
że
И
я
могу
верить
в
то,
что
Przez
kilka
chwil
На
несколько
мгновений
Nic
się
nie
zmieni.
Ничего
не
изменится.
Ja
mogę
tak
być
Я
могу
так
существовать
Na
skraju
spraw
i
На
краю
событий
W
niedorzeczności
В
абсурдности
происходящего
Bezpiecznie
trwać.
Оставаться
в
безопасности.
Cisza
i
ogień.
No!
Тишина
и
огонь.
Да!
Co
we
mnie.
То,
что
во
мне.
We
mnie
i
w
tobie.
Во
мне
и
в
тебе.
Cisza
i
ogień.
Тишина
и
огонь.
Co
we
mnie.
То,
что
во
мне.
We
mnie
i
w
tobie.
Во
мне
и
в
тебе.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря...
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
w
tobie.
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне
и
в
тебе.
Oto
cisza
i
ogień.
Вот
тишина
и
огонь.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
w
tobie.
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне
и
в
тебе.
Oto
cisza
i
ogień.
Вот
тишина
и
огонь.
Oto
cisza
i
ogień.
Вот
тишина
и
огонь.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
w
tobie.
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне
и
в
тебе.
Oto
cisza
i
ogień.
Вот
тишина
и
огонь.
Oto
cisza
i
ogień.
Вот
тишина
и
огонь.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
w
tobie.
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне
и
в
тебе.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря...
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне...
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
w
tobie.
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне
и
в
тебе.
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря...
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне...
Oto
Cisza
i
ogień
- wytchnienie
mimo
spraw.
Вот
Тишина
и
огонь
- передышка,
несмотря
на
дела.
Oto
Cisza
i
ogień
- to
we
mnie
i
Вот
Тишина
и
огонь
- это
во
мне...
Oto
cisza
i
ogień!
Вот
тишина
и
огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak
Attention! Feel free to leave feedback.