Coma - Cisza i ogien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Coma - Cisza i ogien




Cisza i ogien
Тишина и огонь
W miejscu gdzie stoję ginie kształt
В месте, где я стою, исчезает форма,
Światła zlewają się u stóp
Огни сливаются у ног.
Wtłoczony lekko w obcy nurt
Вдавленный слегка в чужое течение,
Chciałbym ocalić, co się da.
Я хотел бы спасти то, что можно.
Na skraju miast, na skraju dnia
На окраине городов, на краю дня,
Między drogami, które znasz
Между дорогами, которые ты знаешь,
Chwila wytchnienia mimo spraw
Мгновение передышки, несмотря на дела,
Niech będzie chwała za ten czas!
Да будет слава этому времени!
Niech będzie chwała za ten czas!
Да будет слава этому времени!
I chwała za ten czas!
И слава этому времени!
Niech będzie chwała za ten czas! No!
Да будет слава этому времени! Да!
Świat jakby skulił się we mgle
Мир словно сжался в тумане,
Próbując nabrać nowych sił
Пытаясь набраться новых сил.
Gdy się obudzi żeby żyć
Когда он проснется, чтобы жить,
Wyzwoli strach, roztoczy gniew.
Он высвободит страх, распространит гнев.
Na skraju miast, na skraju dnia
На окраине городов, на краю дня,
Między drogami, które znasz
Между дорогами, которые ты знаешь,
Chwila wytchnienia mimo spraw
Мгновение передышки, несмотря на дела,
Niech będzie chwała za ten czas!
Да будет слава этому времени!
Niech będzie chwała za ten czas!
Да будет слава этому времени!
I chwała za ten czas!
И слава этому времени!
Niech będzie chwała za ten czas!
Да будет слава этому времени!
Nim noc napełni się krzykiem i
Прежде чем ночь наполнится криком и
Nim zgrzyt zagłuszy muzykę
Прежде чем скрежет заглушит музыку,
Niech wszystko wokół zamilknie i
Пусть все вокруг замолчит,
Niech świat uświęci ciszę.
И пусть мир освятит эту тишину.
Ja mogę tak być
Я могу так существовать
I mogę w to wierzyć, że
И я могу верить в то, что
Przez kilka chwil
На несколько мгновений
Nic się nie zmieni.
Ничего не изменится.
Ja mogę tak być
Я могу так существовать
Na skraju spraw i
На краю событий
W niedorzeczności
В абсурдности происходящего
Bezpiecznie trwać.
Оставаться в безопасности.
Cisza.
Тишина.
Cisza i ogień. No!
Тишина и огонь. Да!
Co we mnie.
То, что во мне.
We mnie i w tobie.
Во мне и в тебе.
Cisza.
Тишина.
Cisza i ogień.
Тишина и огонь.
Co we mnie.
То, что во мне.
We mnie i w tobie.
Во мне и в тебе.
I w Tobie.
И в тебе.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря...
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
Вот Тишина и огонь - это во мне и в тебе.
Oto cisza i ogień.
Вот тишина и огонь.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
Вот Тишина и огонь - это во мне и в тебе.
Oto cisza i ogień.
Вот тишина и огонь.
Oto cisza i ogień.
Вот тишина и огонь.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
Вот Тишина и огонь - это во мне и в тебе.
Oto cisza i ogień.
Вот тишина и огонь.
Oto cisza i ogień.
Вот тишина и огонь.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
Вот Тишина и огонь - это во мне и в тебе.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря...
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
Вот Тишина и огонь - это во мне...
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i w tobie.
Вот Тишина и огонь - это во мне и в тебе.
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря...
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
Вот Тишина и огонь - это во мне...
Oto Cisza i ogień - wytchnienie mimo spraw.
Вот Тишина и огонь - передышка, несмотря на дела.
Oto Cisza i ogień - to we mnie i
Вот Тишина и огонь - это во мне...
Oto cisza i ogień!
Вот тишина и огонь!





Writer(s): Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak, Tomasz Andrzej Stasiak


Attention! Feel free to leave feedback.