Hashashins feat. Zero, Frank, Deys, Feno, Kuchvr, AyamCamani, Przyłu & Karian - Front - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hashashins feat. Zero, Frank, Deys, Feno, Kuchvr, AyamCamani, Przyłu & Karian - Front




Front
Фронт
W ogień jak Coltrane, łap oddech, słowo nie lecę na saksy
В огонь, как Колтрейн, лови дыхание, слово не лечу на саксы,
Jak wyjebie korki na rodzimym froncie, to przekażesz starym, że Zero wyjaśnił
Как выбью пробки на родном фронте, то передашь старикам, что Зеро всё объяснил.
Bitches Brew, dziwko, Bitches Brew, nie za szybko
Bitches Brew, детка, Bitches Brew, не слишком быстро,
Dla mnie łykasz Aviomarin z miną "trip to Paris Hilton"
Для меня глотаешь Авиамарин с видом "trip to Paris Hilton".
Nikt nie wie o czym nawijam, to nawijam o tym, że nikt nie wie o czym nawijam
Никто не знает, о чём читаю, то читаю о том, что никто не знает, о чём читаю,
Nie kumasz czy to aksjoma, czy koła, co krążą po błędnych orbitach
Не понимаешь, это аксиома, или колёса, что кружат по ложным орбитам.
To lipa, wybijam i chuj, że mnie nie ma, jak działa mennica
Это липа, выбиваю и пофиг, что меня нет, как работает монетный двор,
O liniach jak te, to se możesz poczytać jak spacerniak o labiryntach
О линиях, как эти, то можешь почитать, как прогулочный двор о лабиринтах.
Już czaisz co znaczy, że złudzenie pryska
Уже понимаешь, что значит, что иллюзия лопается.
Porysowałem krajobraz i co? Porysowałem tak mocno
Поцарапал пейзаж и что? Поцарапал так сильно,
Iskrzyło tak, że w końcu rozbłysło na skali wielkości oczko
Искрило так, что в конце концов вспыхнуло на шкале величины око.
Chłoń, potem skocz w to (skocz), broń, wykaż się mądrością
Впитывай, потом прыгай в это (прыгай), оружие, прояви мудрость,
Niesyntetycznie tworzona jest boskość, synteza prawdy z energii nawiązką
Несинтетически создаётся божественность, синтез правды с энергией с избытком,
Przekazywana jak przykazy gościom
Передаваемая, как наставления парням.
Przekazów odbiór warunkiem jest łączność
Приём посланий условием является связь,
Przykazów odczyt, no to raczej rozłącz
Чтение приказов, ну, это, скорее, разъединение.
Powiedz, że kaszle wygrzany z gorączką jeszcze
Скажи, что кашляет, разгорячённый с температурой ещё,
Będzie pojutrze, bo parę tych słońc go oświetla i oświetlać będzie (będzie)
Будет послезавтра, потому что пара этих солнц его освещает и освещать будет (будет).
Nie katuj w komórce, niektórzy mają swoją prywatną przestrzeń
Не мучай в мобильнике, некоторые имеют своё личное пространство.
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Чувак, я основал орден ради чего-то большего, чем на хлеб,
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
Моя банда сеет люлей мягко в этой юдоли слёз.
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Наши глаза имеют на ресницах буквы от H до S,
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
Я Сын Хаша, сука, на колени, фронт и молишься.
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Это Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище, сука.
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron (skrr)
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище (скрр).
Jak Hasha zaprasza, to stawia na gracza jak Antonio Conte
Когда Хаша приглашает, то ставит на игрока, как Антонио Конте,
Ziom, jestem, nie wracam, już taki sam Nasza
Зём, я здесь, не возвращаюсь, всё тот же Наш.
Wracam jako frontman, jak cały krąg ten
Возвращаюсь как фронтмен, как весь этот круг,
Możesz se gadać o tym, że masz zamiar
Можешь себе болтать о том, что у тебя есть намерение.
Ja tak już nie gadam, bo to jest zbyt proste
Я так уже не болтаю, потому что это слишком просто,
Chcieliby wyrwać mi z rąk ster, jak dobrze, że jestem na froncie
Хотели бы вырвать у меня из рук штурвал, как хорошо, что я на фронте.
Front, jestem na froncie, mieszkam na wiosce, śmiali się zanim zrobiłem tu postęp
Фронт, я на фронте, живу в деревне, смеялись, прежде чем я сделал здесь прогресс,
Dobrze, że skumali, że Mati gra dla nich i bez żadnych granic nakurwiam na Polskę
Хорошо, что поняли, что Мати играет для них и без всяких границ долблю по Польше.
A tak między nami, to pierdolę clubbing, nie umiem się bawić, bo wciąż peszy wzrok mnie
А так, между нами, то на хер клаббинг, не умею веселиться, потому что всё ещё смущает взгляд меня,
Lecz chętnie zrobię tu wyjątek, jak los da mi zagrać swój koncert
Но охотно сделаю здесь исключение, если судьба даст мне сыграть свой концерт.
Loguje się jako Przyłu, też rób login, bo wjadę jak w masło
Логинюсь как Прилу, тоже делай логин, потому что въеду как в масло,
F-r-o-n-t to hasło, frajerom raptem odbierzemy nasz tron
Ф-р-о-н-т это пароль, у неудачников мигом отберём наш трон.
Bo my damy radę sobie, a wy dajcie spokój
Потому что мы справимся сами, а вы дайте покой,
Damy rady wam lepsze, niż z telewizorów
Дадим вам советы лучше, чем из телевизоров.
Mam drogę, dalej pójdę w ten azymut
У меня есть путь, дальше пойду в этом азимуте,
Buduję imperium, bo mam fundamenty twarde w kurwę, Przyłu
Строю империю, потому что у меня фундаменты твёрдые, блин, Прилу.
Niszczę skurwysynów, a tam ciągle, "S z kim?", "Co na swoją obronę ma?"
Уничтожаю ублюдков, а там постоянно: кем?", "Что на свою защиту имеет?",
Zakon asasynów, rogaliki, Lady Punk założyli, a w nim niewyżyci, nienormalni et cetera
Орден ассасинов, рогалики, Леди Панк основали, а в нём неудовлетворённые, ненормальные и так далее.
Nie ma wyjścia, ale jak to jest? (Jak, jak, jak?)
Нет выхода, но как это? (Как, как, как?)
Pijemy Rubikon, ale...
Пьём Рубикон, но...
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Чувак, я основал орден ради чего-то большего, чем на хлеб,
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
Моя банда сеет люлей мягко в этой юдоли слёз.
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Наши глаза имеют на ресницах буквы от H до S,
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
Я Сын Хаша, сука, на колени, фронт и молишься.
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Это Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище, сука.
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron (skrr)
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище (скрр).
Ta scena wygląda jak pałac bezpieki i chyba myślę, że to chore (co?)
Эта сцена выглядит как дворец госбезопасности, и, похоже, я думаю, что это больное (что?),
Te stany lękowe, depresja i szepty, znowu je słyszę, to chore (co?)
Эти тревожные состояния, депрессия и шёпоты, снова их слышу, это больное (что?).
Próbujesz mi wmówić, że na to leki, jak wszyscy Ci twoi idole (nie)
Пытаешься мне внушить, что есть на это лекарства, как все эти твои кумиры (нет),
Ja Ciebie na serio i życia na serio, i benzodiazepin nie biorę, pierdolę (jestem symbolem)
Я тебя всерьёз и жизнь всерьёз, и бензодиазепины не принимаю, на хер символ).
Lubię wam namieszać w głowach, bawi mnie ta cała wojna
Люблю вам заморочить голову, забавляет меня вся эта война,
A wśród kurwa gniewnych ludzi czuje się jak Henry Fonda
А среди, блин, гневных людей чувствую себя как Генри Фонда.
A jak piszę, to zwykle wyłazi tutaj ze mnie wszystko, co mam w sercu
А когда пишу, то обычно вылезает тут из меня всё, что у меня в сердце,
Potem układam to, ziom, w jednej linii - Death Note, Deadpool
Потом выстраиваю это, зём, в одну линию Тетрадь смерти, Дэдпул.
Hasha to front, inne ekipy odstawione w kąt
Хаша это фронт, другие команды отставлены в угол,
Się wożą skillami barany, a ciągle za nami, za nami, za nami o krok
Щеголяют навыками бараны, а всё ещё за нами, за нами, за нами на шаг.
To shinigami z maskami na bok
Это синигами с масками в сторону,
My nie mamy twarzy, nie brudzimy rąk, wiesz
У нас нет лиц, не пачкаем рук, знаешь.
Wiesz nasze chorągwie zaleją Polskę
Знаешь, наши флаги зальют Польшу,
Inkwizytorzy naprzeciw temu co modne
Инквизиторы против того, что модно.
Wrota Syjonu otwarte na oścież
Врата Сиона открыты настежь,
Powiedz to wszystkim kolegom na ośce, że mamy wojnę
Скажи это всем коллегам на оси, что у нас война.
Oko nie mruga, oko widzi ciągle
Глаз не моргает, глаз видит постоянно,
To siedzi mi w głowie jak torbiel
Это сидит у меня в голове, как киста.
Moja róża wiatru ma kolce (kolce, ma kolce)
Моя роза ветров имеет шипы (шипы, имеет шипы),
Każe pozostać mi tu na froncie
Вели́т мне остаться здесь на фронте.
Czarny charakter i szumy w muzyce - dopasowani na wskroś
Чёрный характер и шумы в музыке подобраны насквозь,
Rubieże szoku przetarły granice, stopniowo, tak działa front
Рубежи шока перешли границы, постепенно, так действует фронт.
Inwigilacja na pustosłowie, na naszych okuciach twardy wzorzec
Слежка на пустыре, на наших оковах твёрдый образец,
Obcujesz z Hasha, to takie nieziemskie, że na innej orbicie Ci to opowiem
Общаешься с Хаша это такое неземное, что на другой орбите тебе это расскажу.
Wiem, żyłka Ci skacze jak Piotr
Знаю, жилка у тебя дёргается, как у Петра,
Głowice otwarte na każdy znak
Боеголовки открыты на любой знак.
Piszemy się zawsze na gruby font, font, font - front! (Front!)
Мы всегда пишемся жирным шрифтом, шрифт, шрифт фронт! (Фронт!),
Nauczyciele twej sztuki
Учителя твоего искусства.
Percepcyjny sajgon narzucony w ramach pokuty
Перцептивный Сайгон, навязанный в рамках покаяния,
To stany czuwania na ruchy, przy nas się nie zgubisz
Это состояния бодрствования на движения, с нами не потеряешься.
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Чувак, я основал орден ради чего-то большего, чем на хлеб,
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
Моя банда сеет люлей мягко в этой юдоли слёз.
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Наши глаза имеют на ресницах буквы от H до S,
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
Я Сын Хаша, сука, на колени, фронт и молишься.
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Это Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище, сука.
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Это Хаша это фронт, эй, эй, Хаша это грёбаный фронт (скррр),
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, schron, schron
Хаша это фронт, эй, эй, мне похуй, строй себе убежище, убежище, убежище.






Attention! Feel free to leave feedback.