Dizasta Vina - The Verteller (Intro) - traduction des paroles en allemand

The Verteller (Intro) - Dizasta Vinatraduction en allemand




The Verteller (Intro)
Der Erzähler (Intro)
Inafaa kunena
Ich sollte sprechen
Inafaa kunena labda ni muhimu sijui
Ich sollte sprechen, vielleicht ist es wichtig, ich weiß nicht
Labda kusimulia si karama kama wanavyosema
Vielleicht ist das Erzählen keine Gabe, wie sie sagen
Ikiwa msimuliaji huingia hatarini
Wenn der Erzähler in Gefahr gerät
Labda kweli baraka ni laana njema
Vielleicht ist Segen wirklich ein guter Fluch
Wasikilizaji nasikia wana ndoto na wenyewe
Ich höre, die Zuhörer haben auch ihre eigenen Träume
Si uongo
Es ist keine Lüge
Hadithi nzuri ndo' kilele kwa wasikilizaji
Eine gute Geschichte ist der Höhepunkt für die Zuhörer
Ila ndoto ya msimuliaji
Aber der Traum des Erzählers
Ndoto ya msimuliaji ni kulindwa milele
Der Traum des Erzählers ist es, für immer beschützt zu werden
Kwanini azibwe mdomo wakati ubongo unapiga kelele?
Warum sollte ihm der Mund verboten werden, wenn das Gehirn schreit?
Si lazima msimuliaji apazwe la hasha!
Der Erzähler muss nicht unbedingt erhoben werden, keineswegs!
Atandikiwe majani au aandikwe kama mwanasiasa
Ihm müssen keine Blätter ausgelegt werden, oder er muss wie ein Politiker beschrieben werden
Lakini lengo lake awe huru msimuliaji atambe
Aber sein Ziel ist es, frei zu sein, der Erzähler soll sich entfalten
Alindwe ili waovu waonyeswe, mashujaa watangazwe
Er soll beschützt werden, damit die Bösen gezeigt und die Helden verkündet werden
Ona kuna wasimuliaji hukwepa pande tupu
Sieh, es gibt Erzähler, die leere Seiten meiden
Yani baada ya mitaji husimulia upande wa wenye nguvu
Das heißt, nach dem Kapital erzählen sie die Seite der Mächtigen
Wapo wabinafsi wanaotangaza jinsi asili ilivyowahusudu
Es gibt Egoisten, die verkünden, wie die Natur sie bevorzugt hat
Husimulia walivyoshinda vita wakigombea asali na wadudu
Sie erzählen, wie sie Schlachten gewannen, als sie mit Insekten um Honig kämpften
Swali ni je? Nani atasimulia hadithi ya wadudu?
Die Frage ist: Wer erzählt die Geschichte der Insekten?
Nani atasimulia kua si mara zote mchukua asali alimsulubu mdudu?
Wer erzählt, dass nicht immer derjenige, der den Honig nimmt, das Insekt gekreuzigt hat?
Nani atasimulia hadithi ya shetani,
Wer erzählt die Geschichte des Teufels,
Baada ya kusikia upande wa Mungu?
Nachdem er die Seite Gottes gehört hat?
Baada ya kusikia upande wa Mungu
Nachdem er die Seite Gottes gehört hat
Waungwana kumbukeni ya muhimu na ziada
Meine Damen und Herren, erinnert euch an das Wichtige und Zusätzliche
Kumbukeni ya uchumi jamii na siasa
Erinnert euch an Wirtschaft, Gesellschaft und Politik
Lindeni ghala la chakula na maji
Beschützt das Lager für Nahrung und Wasser
Lakini msisahau kumlinda msimuliaji, ni afya
Aber vergesst nicht, den Erzähler zu schützen, er ist die Gesundheit
Japo kuwa msimuliaji si alama ya taifa
Obwohl der Erzähler kein Wahrzeichen der Nation ist
Lakini fikiria mtu ambaye yupo tayari kulipa gharama ya maisha
Aber stell dir jemanden vor, der bereit ist, den Preis des Lebens zu zahlen
Msimuliaji hukukumbusha ulipotoka ujue unapoenda
Der Erzähler erinnert dich daran, woher du kommst, damit du weißt, wohin du gehst
Na hiyo ndio faida
Und das ist der Vorteil
Labda ukumbuke ya mdimu na majoka
Vielleicht erinnerst du dich an die Geschichte der Limette und der Schlangen
Au simulizi za mizimu ya mloka
Oder die Geschichten der Geister von Mloka
Au tarihi ambazo ni historia za kuziheshimu
Oder Chroniken, die Geschichten sind, die man respektieren sollte
Maana asiyeijua historia, huweza kurudia makosa
Denn wer die Geschichte nicht kennt, kann die Fehler wiederholen
Msimuliaji hachagui upande maana hapendi kupotoka
Der Erzähler wählt keine Seite, denn er möchte nicht irregehen
Hafungamani na misalaba au alama za mwezi na nyota
Er verbindet sich nicht mit Kreuzen oder Symbolen von Mond und Sternen
Alama za wasimuliaji walioidondosha kheri
Symbole von Geschichtenerzählern, die das Gute fallen ließen
Waliookota sifa wakati wakiidondosha kweli
Die Lob sammelten, während sie die Wahrheit fallen ließen
Enyi wa khaki kijani na manjano
Ihr in Khaki, Grün und Gelb
Mmeona nyekundu ile pale?
Habt ihr das Rot dort drüben gesehen?
Haijaja pale leo ipo tangu kale
Es ist nicht erst heute hier, es ist schon immer da
Msiruhusu iwaguse
Lasst nicht zu, dass es euch berührt
Si kwakua hamna hadhi
Nicht, weil ihr keinen Status habt
La hasha
Keineswegs
Ila ile rangi anaifahamu msimuliaji
Sondern diese Farbe kennt der Erzähler
Ile rangi ni damu iliyomtoka au kumrukia
Diese Farbe ist das Blut, das aus ihm floss oder auf ihn spritzte
Na mchanganyiko wa pande zote za dunia
Und die Mischung aller Seiten der Welt
Anaijua leo, aliijua jana
Er kennt sie heute, er kannte sie gestern
Hajaisoma au kuisikia
Er hat sie nicht gelesen oder gehört
Aliipata wakati akitafuta vya kusimulia
Er hat sie bekommen, als er nach Geschichten suchte
Na ni hivi anavyotaka kukusimulia leo
Und so möchte er sie dir heute erzählen
Nyakati za katikati kwenye eneo la ukanda wa kidachi
In der Mitte des Zeitalters im Gebiet des Küstenstreifens
Zilizaliwa lugha tatu, Lugha ghafi
Wurden drei Sprachen geboren, Rohsprachen
Na kati yao ilikuwepo lugha iliyoitwa lugha ya watu
Und unter ihnen gab es eine Sprache, die die Sprache des Volkes genannt wurde
Kwenye ukanda huu msimuliaji
In diesem Gebiet der Erzähler
Hakuitwa Narrator au story teller kwa kiingereza
Wurde nicht Narrator oder Storyteller auf Englisch genannt
Hakuitwa Erzahler japo kuwa ukanda huu
Wurde nicht Erzähler genannt, obwohl dieses Gebiet
Ulikuwa karibu sana na Ujerumani
Sehr nahe an Deutschland lag
Hakuitwa Rawi kwakua huu ukanda haukuwa wa kiarabu
Wurde nicht Rawi genannt, weil dieses Gebiet nicht arabisch war
Msimuliaji aliitwa the Verteller
Der Erzähler wurde der Verteller genannt
Kama Christopher Hitchens
Wie Christopher Hitchens
Ama Professor Laurence Krauss
Oder Professor Laurence Krauss
Ama Shaaban Robert
Oder Shaaban Robert
Ama Francis Scott Key Fitzgerald
Oder Francis Scott Key Fitzgerald
Ama Chimamanda Ngozi
Oder Chimamanda Ngozi
Ama Fred Saganda
Oder Fred Saganda
Ama Alice Walker
Oder Alice Walker
Ama Octavia Burtler
Oder Octavia Burtler
Ama Lufufu Mkandala
Oder Lufufu Mkandala
Ama Rainfred Masako
Oder Rainfred Masako
Dizasta vina, mabibi na mabwana
Dizasta Vina, meine Damen und Herren
Ni the Verteller
Ist der Verteller





Writer(s): Edger Mwaipeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.