Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Verteller (Intro)
Der Erzähler (Intro)
Inafaa
kunena
Ich
sollte
sprechen
Inafaa
kunena
labda
ni
muhimu
sijui
Ich
sollte
sprechen,
vielleicht
ist
es
wichtig,
ich
weiß
nicht
Labda
kusimulia
si
karama
kama
wanavyosema
Vielleicht
ist
das
Erzählen
keine
Gabe,
wie
sie
sagen
Ikiwa
msimuliaji
huingia
hatarini
Wenn
der
Erzähler
in
Gefahr
gerät
Labda
kweli
baraka
ni
laana
njema
Vielleicht
ist
Segen
wirklich
ein
guter
Fluch
Wasikilizaji
nasikia
wana
ndoto
na
wenyewe
Ich
höre,
die
Zuhörer
haben
auch
ihre
eigenen
Träume
Si
uongo
Es
ist
keine
Lüge
Hadithi
nzuri
ndo'
kilele
kwa
wasikilizaji
Eine
gute
Geschichte
ist
der
Höhepunkt
für
die
Zuhörer
Ila
ndoto
ya
msimuliaji
Aber
der
Traum
des
Erzählers
Ndoto
ya
msimuliaji
ni
kulindwa
milele
Der
Traum
des
Erzählers
ist
es,
für
immer
beschützt
zu
werden
Kwanini
azibwe
mdomo
wakati
ubongo
unapiga
kelele?
Warum
sollte
ihm
der
Mund
verboten
werden,
wenn
das
Gehirn
schreit?
Si
lazima
msimuliaji
apazwe
la
hasha!
Der
Erzähler
muss
nicht
unbedingt
erhoben
werden,
keineswegs!
Atandikiwe
majani
au
aandikwe
kama
mwanasiasa
Ihm
müssen
keine
Blätter
ausgelegt
werden,
oder
er
muss
wie
ein
Politiker
beschrieben
werden
Lakini
lengo
lake
awe
huru
msimuliaji
atambe
Aber
sein
Ziel
ist
es,
frei
zu
sein,
der
Erzähler
soll
sich
entfalten
Alindwe
ili
waovu
waonyeswe,
mashujaa
watangazwe
Er
soll
beschützt
werden,
damit
die
Bösen
gezeigt
und
die
Helden
verkündet
werden
Ona
kuna
wasimuliaji
hukwepa
pande
tupu
Sieh,
es
gibt
Erzähler,
die
leere
Seiten
meiden
Yani
baada
ya
mitaji
husimulia
upande
wa
wenye
nguvu
Das
heißt,
nach
dem
Kapital
erzählen
sie
die
Seite
der
Mächtigen
Wapo
wabinafsi
wanaotangaza
jinsi
asili
ilivyowahusudu
Es
gibt
Egoisten,
die
verkünden,
wie
die
Natur
sie
bevorzugt
hat
Husimulia
walivyoshinda
vita
wakigombea
asali
na
wadudu
Sie
erzählen,
wie
sie
Schlachten
gewannen,
als
sie
mit
Insekten
um
Honig
kämpften
Swali
ni
je?
Nani
atasimulia
hadithi
ya
wadudu?
Die
Frage
ist:
Wer
erzählt
die
Geschichte
der
Insekten?
Nani
atasimulia
kua
si
mara
zote
mchukua
asali
alimsulubu
mdudu?
Wer
erzählt,
dass
nicht
immer
derjenige,
der
den
Honig
nimmt,
das
Insekt
gekreuzigt
hat?
Nani
atasimulia
hadithi
ya
shetani,
Wer
erzählt
die
Geschichte
des
Teufels,
Baada
ya
kusikia
upande
wa
Mungu?
Nachdem
er
die
Seite
Gottes
gehört
hat?
Baada
ya
kusikia
upande
wa
Mungu
Nachdem
er
die
Seite
Gottes
gehört
hat
Waungwana
kumbukeni
ya
muhimu
na
ziada
Meine
Damen
und
Herren,
erinnert
euch
an
das
Wichtige
und
Zusätzliche
Kumbukeni
ya
uchumi
jamii
na
siasa
Erinnert
euch
an
Wirtschaft,
Gesellschaft
und
Politik
Lindeni
ghala
la
chakula
na
maji
Beschützt
das
Lager
für
Nahrung
und
Wasser
Lakini
msisahau
kumlinda
msimuliaji,
ni
afya
Aber
vergesst
nicht,
den
Erzähler
zu
schützen,
er
ist
die
Gesundheit
Japo
kuwa
msimuliaji
si
alama
ya
taifa
Obwohl
der
Erzähler
kein
Wahrzeichen
der
Nation
ist
Lakini
fikiria
mtu
ambaye
yupo
tayari
kulipa
gharama
ya
maisha
Aber
stell
dir
jemanden
vor,
der
bereit
ist,
den
Preis
des
Lebens
zu
zahlen
Msimuliaji
hukukumbusha
ulipotoka
ujue
unapoenda
Der
Erzähler
erinnert
dich
daran,
woher
du
kommst,
damit
du
weißt,
wohin
du
gehst
Na
hiyo
ndio
faida
Und
das
ist
der
Vorteil
Labda
ukumbuke
ya
mdimu
na
majoka
Vielleicht
erinnerst
du
dich
an
die
Geschichte
der
Limette
und
der
Schlangen
Au
simulizi
za
mizimu
ya
mloka
Oder
die
Geschichten
der
Geister
von
Mloka
Au
tarihi
ambazo
ni
historia
za
kuziheshimu
Oder
Chroniken,
die
Geschichten
sind,
die
man
respektieren
sollte
Maana
asiyeijua
historia,
huweza
kurudia
makosa
Denn
wer
die
Geschichte
nicht
kennt,
kann
die
Fehler
wiederholen
Msimuliaji
hachagui
upande
maana
hapendi
kupotoka
Der
Erzähler
wählt
keine
Seite,
denn
er
möchte
nicht
irregehen
Hafungamani
na
misalaba
au
alama
za
mwezi
na
nyota
Er
verbindet
sich
nicht
mit
Kreuzen
oder
Symbolen
von
Mond
und
Sternen
Alama
za
wasimuliaji
walioidondosha
kheri
Symbole
von
Geschichtenerzählern,
die
das
Gute
fallen
ließen
Waliookota
sifa
wakati
wakiidondosha
kweli
Die
Lob
sammelten,
während
sie
die
Wahrheit
fallen
ließen
Enyi
wa
khaki
kijani
na
manjano
Ihr
in
Khaki,
Grün
und
Gelb
Mmeona
nyekundu
ile
pale?
Habt
ihr
das
Rot
dort
drüben
gesehen?
Haijaja
pale
leo
ipo
tangu
kale
Es
ist
nicht
erst
heute
hier,
es
ist
schon
immer
da
Msiruhusu
iwaguse
Lasst
nicht
zu,
dass
es
euch
berührt
Si
kwakua
hamna
hadhi
Nicht,
weil
ihr
keinen
Status
habt
Ila
ile
rangi
anaifahamu
msimuliaji
Sondern
diese
Farbe
kennt
der
Erzähler
Ile
rangi
ni
damu
iliyomtoka
au
kumrukia
Diese
Farbe
ist
das
Blut,
das
aus
ihm
floss
oder
auf
ihn
spritzte
Na
mchanganyiko
wa
pande
zote
za
dunia
Und
die
Mischung
aller
Seiten
der
Welt
Anaijua
leo,
aliijua
jana
Er
kennt
sie
heute,
er
kannte
sie
gestern
Hajaisoma
au
kuisikia
Er
hat
sie
nicht
gelesen
oder
gehört
Aliipata
wakati
akitafuta
vya
kusimulia
Er
hat
sie
bekommen,
als
er
nach
Geschichten
suchte
Na
ni
hivi
anavyotaka
kukusimulia
leo
Und
so
möchte
er
sie
dir
heute
erzählen
Nyakati
za
katikati
kwenye
eneo
la
ukanda
wa
kidachi
In
der
Mitte
des
Zeitalters
im
Gebiet
des
Küstenstreifens
Zilizaliwa
lugha
tatu,
Lugha
ghafi
Wurden
drei
Sprachen
geboren,
Rohsprachen
Na
kati
yao
ilikuwepo
lugha
iliyoitwa
lugha
ya
watu
Und
unter
ihnen
gab
es
eine
Sprache,
die
die
Sprache
des
Volkes
genannt
wurde
Kwenye
ukanda
huu
msimuliaji
In
diesem
Gebiet
der
Erzähler
Hakuitwa
Narrator
au
story
teller
kwa
kiingereza
Wurde
nicht
Narrator
oder
Storyteller
auf
Englisch
genannt
Hakuitwa
Erzahler
japo
kuwa
ukanda
huu
Wurde
nicht
Erzähler
genannt,
obwohl
dieses
Gebiet
Ulikuwa
karibu
sana
na
Ujerumani
Sehr
nahe
an
Deutschland
lag
Hakuitwa
Rawi
kwakua
huu
ukanda
haukuwa
wa
kiarabu
Wurde
nicht
Rawi
genannt,
weil
dieses
Gebiet
nicht
arabisch
war
Msimuliaji
aliitwa
the
Verteller
Der
Erzähler
wurde
der
Verteller
genannt
Kama
Christopher
Hitchens
Wie
Christopher
Hitchens
Ama
Professor
Laurence
Krauss
Oder
Professor
Laurence
Krauss
Ama
Shaaban
Robert
Oder
Shaaban
Robert
Ama
Francis
Scott
Key
Fitzgerald
Oder
Francis
Scott
Key
Fitzgerald
Ama
Chimamanda
Ngozi
Oder
Chimamanda
Ngozi
Ama
Fred
Saganda
Oder
Fred
Saganda
Ama
Alice
Walker
Oder
Alice
Walker
Ama
Octavia
Burtler
Oder
Octavia
Burtler
Ama
Lufufu
Mkandala
Oder
Lufufu
Mkandala
Ama
Rainfred
Masako
Oder
Rainfred
Masako
Dizasta
vina,
mabibi
na
mabwana
Dizasta
Vina,
meine
Damen
und
Herren
Ni
the
Verteller
Ist
der
Verteller
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edger Mwaipeta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.